Down Down the Deep River Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rzeka Okkervil – w dół głębokiej rzeki
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOWN DOWN THE DEEP RIVER - Okkervil River
W DÓŁ GŁĘBOKIEJ RZEKI - Rzeka Okkervil
E-mail: gnr123@gmail.com
E-mail: gnr123@gmail.com
This tab is from the YouTube version featured here:
Ta karta pochodzi z wersji YouTube przedstawionej tutaj:
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
Guitar 1: Capo 4
Gitara 1: Capo 4
Guitar 2: No capo (Represented in parentheses)
Gitara 2: Bez capo (w nawiasach)
Intro:
Wprowadzenie:
Guitar 1: Guitar 2:
Gitara 1: Gitara 2:
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
Guitar 1 Intro Riff: (relative to capo) x2
Gitara 1 Intro Riff: (w odniesieniu do capo) x2
Spit into the center of your hometown, there's leaves in the street,
Napluj do centrum swojego rodzinnego miasta, na ulicy są liście,
and there are friends around you now. All the days of your life in a line.
i wokół ciebie są teraz przyjaciele. Wszystkie dni Twojego życia w jednej linii.
or the way they seemed by 89...
lub jak im się wydawało w wieku 89 lat...
But it's not all right. It's not even close to all right.
Ale nie wszystko jest w porządku. To nawet nie jest w porządku.
Down a hall in your house, down a road in December
W korytarzu twojego domu, w grudniu
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
Down a hall in your house, down a road in December
W korytarzu twojego domu, w grudniu
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
We lie awake at night in a tent and I say,
Leżymy bezsennie w nocy w namiocie i mówię:
Tell me about your uncle and his friend because they seem like very bad men.
Opowiedz mi o swoim wujku i jego przyjacielu, bo wydają się bardzo złymi ludźmi.
Well we want to keep away from them.
Cóż, chcemy trzymać się od nich z daleka.
Bend in the road back there, we saw the place they go.
Zakręć tam z tyłu, widzieliśmy miejsce, do którego zmierzają.
Tell me about the greatest show or the greatest movie you know
Opowiedz mi o najwspanialszym serialu lub najwspanialszym filmie, jaki znasz
or the greatest song that you taped from off the radio.
lub najwspanialsza piosenka, którą nagrałeś z radia.
Play it again and again it cuts off at the ending though.
Odtwórz to jeszcze raz i jeszcze raz, ale na końcu ucina się.
Tell me I'm always gonna be your best friend.
Powiedz mi, że zawsze będę twoim najlepszym przyjacielem.
Now you said it one time, why don't you say it again?
Powiedziałeś to już raz, dlaczego nie powiesz tego jeszcze raz?
All the way down the line to where the telephone ends
Aż do miejsca, w którym kończy się telefon
come on and shout it on down the wire.
przyjdź i wykrzycz to dalej.
And it's not all right. It's not even close to all right.
I to nie jest w porządku. To nawet nie jest w porządku.
Down a hall in your house, down a road in December
W korytarzu twojego domu, w grudniu
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
Down a hall in your house, down a road in December
W korytarzu twojego domu, w grudniu
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
And as the rescue party, the volunteer team, oh (shit),
I jako grupa ratunkowa, zespół ochotników, och (cholera),
they're just kids of eighteen, and it's the worst thing
to tylko osiemnastoletnie dzieciaki i to jest najgorsze
they've seen they're standing all around that tree,
widzieli, że stoją wokół tego drzewa,
and I'm so sorry that I can't stop crying.
i tak mi przykro, że nie mogę przestać płakać.
Shivering from the late fall cold,
Trzęsąc się z powodu późnego jesiennego chłodu,
I felt like a solid ghost.
Poczułem się jak solidny duch.
I ran and then I couldn't slow.
Biegłem i wtedy nie mogłem zwolnić.
My father found me though, my father took me home.
Jednak mój ojciec mnie znalazł, mój ojciec zabrał mnie do domu.
He said, oh, son, I saw you get knocked down,
Powiedział: „Och, synu, widziałem, jak zostałeś powalony,
and I ran out I bet your head was spinning.
i wybiegłem. Założę się, że kręciło ci się w głowie.
With that bright pain you stunned,
Tym jasnym bólem, który oszołomiłeś,
when you've only just begun to be only just beginning.
kiedy dopiero zaczynasz, dopiero zaczynasz.
Tossed in the viper pit, all those feelings and fears,
Wrzucony do jamy żmij, wszystkie te uczucia i lęki,
and all that difficult shit in all those tender years.
i całe to trudne gówno przez te wszystkie młode lata.
There was something in the air; something gathered in the air.
Coś wisiało w powietrzu; coś zebrało się w powietrzu.
Something singing in the wind.
Coś śpiewa na wietrze.
I'll be your fighter and you'll be my mirror.
Będę twoim wojownikiem, a ty będziesz moim lustrem.
And you'll be all right because I'll be right here.
I nic ci się nie stanie, bo ja tu będę.
Oh kid, now I'm not going anywhere.
Och, dzieciaku, teraz nigdzie się nie wybieram.
I swear I'll try to not be going anywhere.
Przysięgam, że postaram się nigdzie nie wychodzić.
Though it's not all right. It is still far from all right.
Choć nie wszystko jest w porządku. Nadal nie jest w porządku.
We'll make it into a choice somehow.
W jakiś sposób uczynimy z tego wybór.
I don't know, but you'll have a choice somehow.
Nie wiem, ale jakoś będziesz miał wybór.
Down a hall in your house, down a road in December
W korytarzu twojego domu, w grudniu
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
We can never go back; we can only remember
Nigdy nie możemy wrócić; możemy tylko pamiętać
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
**YouTube Version**
**Wersja YouTube**
Waking in the dawn with that dream growing dimmer and dimmer.
Budząc się o świcie, sen stawał się coraz ciemniejszy.
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down?
Czy idziemy w dół, Czy idziemy w dół, Czy idziemy w dół, Czy idziemy w dół, Czy idziemy w dół?
I wanna know, are we going down the deep river, are we going down? Because I know it's scary, baby.
Chcę wiedzieć, czy idziemy w dół głębokiej rzeki, czy idziemy w dół? Ponieważ wiem, że to przerażające, kochanie.
Intro chords/riff 1 1/2 times.
Akordy/riff wprowadzający 1 1/2 razy.
End on D (F#)
Koniec na D (F#)
**Album Version**
**Wersja albumowa**
Intro chords/riff
Wstępne akordy/riff
Maybe they told you 'bout the summer sky,
Może opowiedzieli ci o letnim niebie,
maybe they said there's a great gold spirit in the summer sky
może mówili, że na letnim niebie unosi się wielki złoty duch
or all your friends, all your best, best friends
lub wszyscy twoi przyjaciele, wszyscy twoi najlepsi przyjaciele
are gonna gather around your bed at night.
zgromadzą się wieczorem wokół twojego łóżka.
Well that'll make it all right because it is still so far from all right. Oh, kid, I know.
No cóż, wszystko będzie dobrze, bo wciąż jest tak daleko od wszystkiego, co jest w porządku. Och, dzieciaku, wiem.
Down a hall in your house, down a road in December
W korytarzu twojego domu, w grudniu
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
Up the stairs four flights, son; can you feel my heart shiver?
W górę po schodach cztery piętra, synu; czy czujesz drżenie mojego serca?
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
W dół, w dół, w dół głębokiej rzeki, w dół, w dół, w dół głębokiej rzeki
Waking in the dawn with that dream getting dimmer and dimmer.
Budząc się o świcie, sen stawał się coraz ciemniejszy.
I said, Are we going down the deep river? Down the deep river?
Zapytałem: Czy idziemy w dół głębokiej rzeki? W dół głębokiej rzeki?
Why don't you say you still see it, say you remember? Are we going down?
Dlaczego nie powiesz, że nadal to widzisz, że pamiętasz? Schodzimy w dół?
Are we going down the deep river? Because I know it's scary, baby.
Czy idziemy w dół głębokiej rzeki? Ponieważ wiem, że to przerażające, kochanie.
End on
Zakończ
-If you are playing with the YouTube version, simply follow the **YouTube Version** part.
-Jeśli grasz w wersji YouTube, po prostu postępuj zgodnie z częścią **Wersja YouTube**.
-If you are playing with the album, skip the **YouTube Version** part and proceed
-Jeśli odtwarzasz album, pomiń część **Wersja YouTube** i kontynuuj
down to **Album Version**
aż do **Wersja albumu**
Guitar 1 Chords: Guitar 2 Chords:
Akordy Gitara 1: Akordy Gitara 2:
F# 244322 D x00232
F# 244322 D x00232
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
