Down Down the Deep River Letras Tradução em Português

Rio Okkervil - Descendo o Rio Profundo

by Okkervil River

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River Down Down the Deep River

DOWN DOWN THE DEEP RIVER - Okkervil River
ABAIXO DO RIO PROFUNDO - Rio Okkervil
E-mail: gnr123@gmail.com
E-mail: gnr123@gmail.com
This tab is from the YouTube version featured here:
Esta guia é da versão do YouTube apresentada aqui:
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
Guitar 1: Capo 4
Guitarra 1: Capo 4
Guitar 2: No capo (Represented in parentheses)
Guitarra 2: No capo (representado entre parênteses)
Intro:
Introdução:
Guitar 1: Guitar 2:
Guitarra 1: Guitarra 2:
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
Guitar 1 Intro Riff: (relative to capo) x2
Riff de introdução da guitarra 1: (em relação ao capo) x2
Spit into the center of your hometown, there's leaves in the street,
Cuspa no centro da sua cidade natal, há folhas na rua,
and there are friends around you now. All the days of your life in a line.
e há amigos ao seu redor agora. Todos os dias da sua vida em fila.
or the way they seemed by 89...
ou como eles pareciam em 89...
But it's not all right. It's not even close to all right.
Mas não está tudo bem. Não está nem perto de tudo bem.
Down a hall in your house, down a road in December
Por um corredor da sua casa, por uma estrada em dezembro
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
Down a hall in your house, down a road in December
Por um corredor da sua casa, por uma estrada em dezembro
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
We lie awake at night in a tent and I say,
Ficamos acordados à noite em uma tenda e eu digo:
Tell me about your uncle and his friend because they seem like very bad men.
Conte-me sobre seu tio e o amigo dele, porque eles parecem homens muito maus.
Well we want to keep away from them.
Bem, queremos ficar longe deles.
Bend in the road back there, we saw the place they go.
Dobrando a estrada lá atrás, vimos o lugar para onde eles vão.
Tell me about the greatest show or the greatest movie you know
Conte-me sobre o melhor programa ou filme que você conhece
or the greatest song that you taped from off the radio.
ou a melhor música que você gravou do rádio.
Play it again and again it cuts off at the ending though.
Toque de novo e de novo, mas ele é interrompido no final.
Tell me I'm always gonna be your best friend.
Diga-me que sempre serei seu melhor amigo.
Now you said it one time, why don't you say it again?
Agora você disse isso uma vez, por que não diz de novo?
All the way down the line to where the telephone ends
Todo o caminho até onde o telefone termina
come on and shout it on down the wire.
venha e grite pelo fio.
And it's not all right. It's not even close to all right.
E não está tudo bem. Não está nem perto de tudo bem.
Down a hall in your house, down a road in December
Por um corredor da sua casa, por uma estrada em dezembro
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
Down a hall in your house, down a road in December
Por um corredor da sua casa, por uma estrada em dezembro
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
And as the rescue party, the volunteer team, oh (shit),
E como a equipe de resgate, a equipe de voluntários, oh (merda),
they're just kids of eighteen, and it's the worst thing
eles são apenas crianças de dezoito anos, e isso é a pior coisa
they've seen they're standing all around that tree,
eles viram que estão em volta daquela árvore,
and I'm so sorry that I can't stop crying.
e sinto muito por não conseguir parar de chorar.
Shivering from the late fall cold,
Tremendo com o frio do final do outono,
I felt like a solid ghost.
Eu me senti como um fantasma sólido.
I ran and then I couldn't slow.
Corri e não consegui diminuir a velocidade.
My father found me though, my father took me home.
Meu pai me encontrou, meu pai me levou para casa.
He said, oh, son, I saw you get knocked down,
Ele disse, oh, filho, eu vi você ser derrubado,
and I ran out I bet your head was spinning.
e eu acabei, aposto que sua cabeça estava girando.
With that bright pain you stunned,
Com aquela dor brilhante você atordoou,
when you've only just begun to be only just beginning.
quando você apenas começou, está apenas começando.
Tossed in the viper pit, all those feelings and fears,
Jogado no poço da víbora, todos esses sentimentos e medos,
and all that difficult shit in all those tender years.
e toda aquela merda difícil em todos aqueles tenros anos.
There was something in the air; something gathered in the air.
Havia algo no ar; algo se reuniu no ar.
Something singing in the wind.
Algo cantando ao vento.
I'll be your fighter and you'll be my mirror.
Serei seu lutador e você será meu espelho.
And you'll be all right because I'll be right here.
E você ficará bem porque eu estarei bem aqui.
Oh kid, now I'm not going anywhere.
Oh garoto, agora não vou a lugar nenhum.
I swear I'll try to not be going anywhere.
Juro que vou tentar não ir a lugar nenhum.
Though it's not all right. It is still far from all right.
Embora não esteja tudo bem. Ainda está longe de estar tudo bem.
We'll make it into a choice somehow.
Faremos disso uma escolha de alguma forma.
I don't know, but you'll have a choice somehow.
Não sei, mas você terá uma escolha de alguma forma.
Down a hall in your house, down a road in December
Por um corredor da sua casa, por uma estrada em dezembro
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
We can never go back; we can only remember
Nunca poderemos voltar; só podemos lembrar
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
**YouTube Version**
**Versão do YouTube**
Waking in the dawn with that dream growing dimmer and dimmer.
Acordar de madrugada com aquele sonho ficando cada vez mais escuro.
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down?
Estamos caindo, estamos caindo, estamos caindo, estamos caindo, estamos caindo?
I wanna know, are we going down the deep river, are we going down? Because I know it's scary, baby.
Eu quero saber, estamos descendo o rio profundo, estamos descendo? Porque eu sei que é assustador, querido.
Intro chords/riff 1 1/2 times.
Acordes / riff de introdução 1 1/2 vezes.
End on D (F#)
Terminar em Ré (Fá#)
**Album Version**
**Versão do álbum**
Intro chords/riff
Acordes/riffs de introdução
Maybe they told you 'bout the summer sky,
Talvez eles tenham te contado sobre o céu de verão,
maybe they said there's a great gold spirit in the summer sky
talvez eles tenham dito que há um grande espírito dourado no céu de verão
or all your friends, all your best, best friends
ou todos os seus amigos, todos os seus melhores, melhores amigos
are gonna gather around your bed at night.
vão se reunir em volta da sua cama à noite.
Well that'll make it all right because it is still so far from all right. Oh, kid, I know.
Bem, isso vai resolver tudo porque ainda está muito longe de estar bem. Ah, garoto, eu sei.
Down a hall in your house, down a road in December
Por um corredor da sua casa, por uma estrada em dezembro
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
Up the stairs four flights, son; can you feel my heart shiver?
Suba quatro lances de escada, filho; você pode sentir meu coração tremer?
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Descendo, descendo, descendo o rio profundo, descendo, descendo, descendo o rio profundo
Waking in the dawn with that dream getting dimmer and dimmer.
Acordar de madrugada com aquele sonho ficando cada vez mais escuro.
I said, Are we going down the deep river? Down the deep river?
Eu disse: Vamos descer o rio profundo? Descendo o rio profundo?
Why don't you say you still see it, say you remember? Are we going down?
Por que você não diz que ainda vê, diz que se lembra? Vamos descer?
Are we going down the deep river? Because I know it's scary, baby.
Vamos descer o rio profundo? Porque eu sei que é assustador, querido.
End on
Terminar em
-If you are playing with the YouTube version, simply follow the **YouTube Version** part.
-Se você estiver jogando com a versão do YouTube, basta seguir a parte **Versão do YouTube**.
-If you are playing with the album, skip the **YouTube Version** part and proceed
-Se você estiver brincando com o álbum, pule a parte **Versão do YouTube** e prossiga
down to **Album Version**
até **Versão do álbum**
Guitar 1 Chords: Guitar 2 Chords:
Acordes da guitarra 1: Acordes da guitarra 2:
F# 244322 D x00232
F#244322 D x00232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.