Down Down the Deep River Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Okkervil Nehri - Derin Nehrin Aşağısında
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOWN DOWN THE DEEP RIVER - Okkervil River
DERİN NEHİRDEN AŞAĞI - Okkervil Nehri
E-mail: gnr123@gmail.com
E-posta: gnr123@gmail.com
This tab is from the YouTube version featured here:
Bu sekme, burada öne çıkan YouTube sürümünden alınmıştır:
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
Guitar 1: Capo 4
Gitar 1: Capo 4
Guitar 2: No capo (Represented in parentheses)
Gitar 2: Capo yok (Parantez içinde gösterilmiştir)
Intro:
Giriş:
Guitar 1: Guitar 2:
Gitar 1: Gitar 2:
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
Guitar 1 Intro Riff: (relative to capo) x2
Gitar 1 Giriş Riffi: (capoya göre) x2
Spit into the center of your hometown, there's leaves in the street,
Memleketinin merkezine tükür, sokakta yapraklar var,
and there are friends around you now. All the days of your life in a line.
ve artık etrafınızda arkadaşlarınız var. Hayatının tüm günleri bir çizgide.
or the way they seemed by 89...
ya da 89'a kadar göründükleri gibi...
But it's not all right. It's not even close to all right.
Ama sorun değil. Tamama yakın bile değil.
Down a hall in your house, down a road in December
Aralık ayında evinizde bir koridorun aşağısında, bir yolun aşağısında
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
Down a hall in your house, down a road in December
Aralık ayında evinizde bir koridorun aşağısında, bir yolun aşağısında
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
We lie awake at night in a tent and I say,
Geceleri bir çadırda uyanık yatıyoruz ve ben şöyle diyorum:
Tell me about your uncle and his friend because they seem like very bad men.
Bana amcan ve arkadaşından bahset çünkü çok kötü adamlara benziyorlar.
Well we want to keep away from them.
Peki onlardan uzak durmak istiyoruz.
Bend in the road back there, we saw the place they go.
Oradaki yol virajında gittikleri yeri gördük.
Tell me about the greatest show or the greatest movie you know
Bana bildiğin en iyi diziyi ya da en iyi filmi anlat
or the greatest song that you taped from off the radio.
ya da radyodan kaydettiğiniz en güzel şarkı.
Play it again and again it cuts off at the ending though.
Tekrar tekrar oynatın ama sonunda kesiliyor.
Tell me I'm always gonna be your best friend.
Bana her zaman en iyi arkadaşın olacağımı söyle.
Now you said it one time, why don't you say it again?
Bir kez söyledin, neden tekrar söylemiyorsun?
All the way down the line to where the telephone ends
Hattın aşağısında telefonun bittiği yere kadar
come on and shout it on down the wire.
Haydi ve telin üzerinden bağır.
And it's not all right. It's not even close to all right.
Ve her şey yolunda değil. Tamama yakın bile değil.
Down a hall in your house, down a road in December
Aralık ayında evinizde bir koridorun aşağısında, bir yolun aşağısında
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
Down a hall in your house, down a road in December
Aralık ayında evinizde bir koridorun aşağısında, bir yolun aşağısında
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
And as the rescue party, the volunteer team, oh (shit),
Ve kurtarma ekibi olarak, gönüllü ekip, ah (kahretsin),
they're just kids of eighteen, and it's the worst thing
onlar sadece on sekiz yaşında çocuklar ve bu en kötü şey
they've seen they're standing all around that tree,
o ağacın etrafında durduklarını gördüler,
and I'm so sorry that I can't stop crying.
ve ağlamayı bırakamadığım için çok üzgünüm.
Shivering from the late fall cold,
Sonbahar soğuğundan titreyerek,
I felt like a solid ghost.
Kendimi katı bir hayalet gibi hissettim.
I ran and then I couldn't slow.
Koştum ve sonra yavaşlayamadım.
My father found me though, my father took me home.
Babam beni buldu ama babam beni eve götürdü.
He said, oh, son, I saw you get knocked down,
Dedi ki, ah oğlum, yere düştüğünü gördüm.
and I ran out I bet your head was spinning.
ve dışarı koştum, eminim başınız dönüyordu.
With that bright pain you stunned,
Sersemlettiğin o parlak acıyla,
when you've only just begun to be only just beginning.
sen daha yeni başlamışken, daha yeni başlıyorsun.
Tossed in the viper pit, all those feelings and fears,
Engerek çukuruna atılmış tüm bu duygular ve korkular,
and all that difficult shit in all those tender years.
ve tüm o hassas yıllardaki tüm bu zor şeyler.
There was something in the air; something gathered in the air.
Havada bir şey vardı; havada bir şey toplandı.
Something singing in the wind.
Rüzgarda şarkı söyleyen bir şey.
I'll be your fighter and you'll be my mirror.
Ben senin savaşçın olacağım ve sen de benim aynam olacaksın.
And you'll be all right because I'll be right here.
Ve sen iyi olacaksın çünkü ben tam burada olacağım.
Oh kid, now I'm not going anywhere.
Ah evlat, artık hiçbir yere gitmiyorum.
I swear I'll try to not be going anywhere.
Yemin ederim hiçbir yere gitmemeye çalışacağım.
Though it's not all right. It is still far from all right.
Gerçi her şey yolunda değil. Hala her şey yolunda olmaktan çok uzak.
We'll make it into a choice somehow.
Bunu bir şekilde seçime dönüştüreceğiz.
I don't know, but you'll have a choice somehow.
Bilmiyorum ama bir şekilde bir seçeneğin olacak.
Down a hall in your house, down a road in December
Aralık ayında evinizde bir koridorun aşağısında, bir yolun aşağısında
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
We can never go back; we can only remember
Asla geri dönemeyiz; sadece hatırlayabiliyoruz
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
**YouTube Version**
**YouTube Sürümü**
Waking in the dawn with that dream growing dimmer and dimmer.
Şafak vakti gittikçe sönükleşen o rüyayla uyanmak.
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down?
Düşüyor muyuz, Düşüyor muyuz, Düşüyor muyuz, Düşüyor muyuz, Düşüyor muyuz?
I wanna know, are we going down the deep river, are we going down? Because I know it's scary, baby.
Bilmek istiyorum, derin nehirden aşağı mı iniyoruz, aşağı mı iniyoruz? Çünkü bunun korkutucu olduğunu biliyorum bebeğim.
Intro chords/riff 1 1/2 times.
Giriş akorları/riffleri 1 1/2 kez.
End on D (F#)
D'de bitir (F#)
**Album Version**
**Albüm Versiyonu**
Intro chords/riff
Giriş akorları/riff
Maybe they told you 'bout the summer sky,
Belki sana yaz gökyüzünden bahsetmişlerdir
maybe they said there's a great gold spirit in the summer sky
belki de yaz gökyüzünde büyük bir altın ruhu olduğunu söylemişlerdir
or all your friends, all your best, best friends
veya tüm arkadaşlarınız, en iyi, en iyi arkadaşlarınız
are gonna gather around your bed at night.
Gece yatağının etrafında toplanacağız.
Well that'll make it all right because it is still so far from all right. Oh, kid, I know.
Bu her şeyi düzeltecek çünkü hala her şey yolunda olmaktan çok uzak. Ah evlat, biliyorum.
Down a hall in your house, down a road in December
Aralık ayında evinizde bir koridorun aşağısında, bir yolun aşağısında
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
Up the stairs four flights, son; can you feel my heart shiver?
Merdivenlerden dört kat yukarı çık oğlum; kalbimin titrediğini hissedebiliyor musun?
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı, aşağı, aşağı, derin nehrin aşağısı
Waking in the dawn with that dream getting dimmer and dimmer.
Şafakta o rüyanın gittikçe sönükleşmesiyle uyanmak.
I said, Are we going down the deep river? Down the deep river?
Dedim ki: Derin nehirden aşağı mı ineceğiz? Derin nehrin aşağısında mı?
Why don't you say you still see it, say you remember? Are we going down?
Neden hâlâ gördüğünü, hatırladığını söylemiyorsun? Aşağı mı ineceğiz?
Are we going down the deep river? Because I know it's scary, baby.
Derin nehirden aşağı mı ineceğiz? Çünkü bunun korkutucu olduğunu biliyorum bebeğim.
End on
Bitiş tarihi
-If you are playing with the YouTube version, simply follow the **YouTube Version** part.
-YouTube sürümüyle oynuyorsanız **YouTube Sürümü** kısmını takip etmeniz yeterlidir.
-If you are playing with the album, skip the **YouTube Version** part and proceed
-Albümle çalıyorsanız **YouTube Sürümü** kısmını atlayıp devam edin
down to **Album Version**
**Albüm Sürümü**'ye kadar
Guitar 1 Chords: Guitar 2 Chords:
Gitar 1 Akorları: Gitar 2 Akorları:
F# 244322 D x00232
F# 244322 Dx00232
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
