It Ends With a Fall Paroles Traduction Française
Rivière Okkervil - Cela se termine par une chute
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab :)
C'est mon premier onglet :)
]0----0----0----0----0----0----0----------|
]0----0----0----0----0----0----0----------|
]1----1----1----1----1----1----1----------|
]1----1----1----1----1----1----1----------|
]--0----0----0----0----0----0-----5-7-9-5-|
]--0----0----0----0----0----0-----5-7-9-5-|
]-----------------------------------------|
]----------------------------------------------|
]-----------------------------------------|
]----------------------------------------------|
]-----------------------------------------|
]----------------------------------------------|
Wish I could remember
J'aimerais pouvoir me souvenir
why it mattered to me.
pourquoi c'était important pour moi.
It doesnt matter to me.
Cela ne m'importe pas.
It doesnt matter to me
Cela n'a pas d'importance pour moi
anymore.
plus.
Now that youre
Maintenant que tu es
feeling fine,
je me sens bien,
Ill admit that though
Je l'admets cependant
I know its coming down,
Je sais que ça descend,
and see it shattering me
et je vois que ça me brise
it doesnt matter to me,
ça ne m'importe pas,
and Im not sadder for
et je ne suis pas plus triste pour
seeing it come.
le voir venir.
Im not going to run.
Je ne vais pas courir.
I will just come
je viendrai juste
when I am called.
quand je suis appelé.
You want to cut me off
Tu veux m'interrompre
because I took too much,
parce que j'en ai pris trop,
but dont leave me alone
mais ne me laisse pas tranquille
Take off your scarves,
Enlevez vos foulards,
your winter coat.
votre manteau d'hiver.
The nights too cold.
Les nuits trop froides.
When we met I should have said
Quand nous nous sommes rencontrés, j'aurais dû dire
youre like a sister to me,
tu es comme une sœur pour moi,
how all that kiss her just seem
à quoi ressemblent tous ces baisers
like puny suitors I can see through,
comme de chétifs prétendants, je peux voir à travers,
how none will do,
comment personne ne le fera,
no not for you,
non, pas pour toi,
how it might as well just be us two.
comment ça pourrait aussi bien être juste nous deux.
And when I pulled you by the jacket
Et quand je t'ai tiré par la veste
from the clattering street,
de la rue bruyante,
you started flattering me,
tu as commencé à me flatter,
you started saying I was so strong.
tu as commencé à dire que j'étais si fort.
String me along,
Enchaîne-moi,
but I cant become
mais je ne peux pas devenir
all that Im called.
tout ce que j'appelle.
And I cant claim to know
Et je ne peux pas prétendre savoir
what makes love die or grow,
Qu'est-ce qui fait mourir ou grandir l'amour,
but I can still take control
mais je peux toujours prendre le contrôle
and so refuse to just go home,
et donc refuse de rentrer à la maison,
back down the hall.
retour dans le couloir.
And as I crawl,
Et pendant que je rampe,
as finally all
comme finalement tout
the false confetti blooms
les faux confettis fleurissent
up in this attic room,
dans cette pièce mansardée,
Im going make my stand.
Je vais prendre position.
I want to see both of your hands
Je veux voir tes deux mains
put down the phone.
posez le téléphone.
I wont let you go,
Je ne te laisserai pas partir,
although
bien que
the moment stole
le moment volé
my self-control
ma maîtrise de soi
from us all
de nous tous
and now it can only end
et maintenant ça ne peut que finir
end with a fall.
se terminer par une chute.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
