It Ends With a Fall 歌詞 日本語訳
オッカービル川 - 滝で終わる
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab :)
これは私の最初のタブです:)
]0----0----0----0----0----0----0----------|
]0----0----0----0----0----0----0----------|
]1----1----1----1----1----1----1----------|
]1----1----1----1----1----1----1----------|
]--0----0----0----0----0----0-----5-7-9-5-|
]--0----0----0----0----0----0-----5-7-9-5-|
]-----------------------------------------|
]---------------------------------------|
]-----------------------------------------|
]---------------------------------------|
]-----------------------------------------|
]---------------------------------------|
Wish I could remember
覚えていられたらいいのに
why it mattered to me.
なぜそれが私にとって重要なのか。
It doesnt matter to me.
私にはそれは関係ありません。
It doesnt matter to me
私には関係ない
anymore.
もう。
Now that youre
今、あなたは
feeling fine,
気分が良い、
Ill admit that though
それは認めるけどね
I know its coming down,
降りてくるのは分かっている、
and see it shattering me
そしてそれが私を打ち砕くのを見てください
it doesnt matter to me,
それは私には関係ありません、
and Im not sadder for
そして私はそれ以上に悲しくない
seeing it come.
それが来るのを見て。
Im not going to run.
走るつもりはないよ。
I will just come
ただ来ます
when I am called.
呼ばれたとき。
You want to cut me off
あなたは私を切り離したいのですか
because I took too much,
摂りすぎたので、
but dont leave me alone
でも私を一人にしないで
Take off your scarves,
スカーフを脱いで、
your winter coat.
あなたの冬のコート。
The nights too cold.
夜は寒すぎる。
When we met I should have said
会ったときにこう言うべきだった
youre like a sister to me,
あなたは私にとって妹のようなものです、
how all that kiss her just seem
彼女にキスしたすべてがどのように見えるか
like puny suitors I can see through,
私には透けて見えるちっぽけな求婚者のように、
how none will do,
誰もどうしようもない、
no not for you,
いいえ、あなたのためではありません、
how it might as well just be us two.
私たち二人だけでもいいかもしれない。
And when I pulled you by the jacket
そしてジャケットを引っ張ったとき
from the clattering street,
ガタガタする通りから、
you started flattering me,
あなたは私にお世辞を言い始めました、
you started saying I was so strong.
あなたは私がとても強いと言い始めました。
String me along,
私をつないで、
but I cant become
でも私はなれない
all that Im called.
私が呼んだものすべて。
And I cant claim to know
そして私は知っているとは主張できません
what makes love die or grow,
何が愛を死なせるのか、それとも成長させるのか、
but I can still take control
でもまだコントロールできる
and so refuse to just go home,
だから家に帰ることを拒否して、
back down the hall.
廊下に戻ります。
And as I crawl,
そして、這いながら、
as finally all
最後にすべてのように
the false confetti blooms
偽りの紙吹雪が咲く
up in this attic room,
この屋根裏部屋で、
Im going make my stand.
私は自分の立場を確立するつもりです。
I want to see both of your hands
君の両手が見たい
put down the phone.
電話を置きます。
I wont let you go,
私はあなたを手放しません、
although
けれども
the moment stole
盗んだ瞬間
my self-control
私の自制心
from us all
私たち全員から
and now it can only end
そして今は終わることしかできない
end with a fall.
転倒で終わる。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
