It Ends With a Fall Versuri Traducere în Română
Râul Okkervil - Se termină cu o cădere
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab :)
Aceasta este prima mea filă :)
]0----0----0----0----0----0----0----------|
]0----0----0----0----0----0----0-----------|
]1----1----1----1----1----1----1----------|
]1----1----1----1----1----1----1-----------|
]--0----0----0----0----0----0-----5-7-9-5-|
]--0----0----0----0----0----0-----5-7-9-5-|
]-----------------------------------------|
]------------------------------------------|
]-----------------------------------------|
]------------------------------------------|
]-----------------------------------------|
]------------------------------------------|
Wish I could remember
Aș vrea să-mi amintesc
why it mattered to me.
de ce a contat pentru mine.
It doesnt matter to me.
Nu contează pentru mine.
It doesnt matter to me
Nu contează pentru mine
anymore.
mai mult.
Now that youre
Acum că ești
feeling fine,
te simti bine,
Ill admit that though
Recunosc că totuși
I know its coming down,
Știu că se coboară,
and see it shattering me
și vezi că mă spulberă
it doesnt matter to me,
nu conteaza pentru mine,
and Im not sadder for
și nu sunt mai trist pentru
seeing it come.
văzând că vine.
Im not going to run.
Nu am de gând să alerg.
I will just come
doar voi veni
when I am called.
când sunt chemat.
You want to cut me off
Vrei să mă întrerupi
because I took too much,
pentru că am luat prea mult,
but dont leave me alone
dar nu ma lasa in pace
Take off your scarves,
Scoate-ți eșarfele,
your winter coat.
haina ta de iarnă.
The nights too cold.
Nopțile prea reci.
When we met I should have said
Când ne-am întâlnit ar fi trebuit să spun
youre like a sister to me,
esti ca o sora pentru mine,
how all that kiss her just seem
cum par tot acel sărut
like puny suitors I can see through,
ca niște pretendenți micuți pe care îi pot vedea,
how none will do,
cum nimeni nu va face,
no not for you,
nu, nu pentru tine,
how it might as well just be us two.
cum ar putea la fel de bine să fim noi doi.
And when I pulled you by the jacket
Și când te-am tras de jachetă
from the clattering street,
de pe strada zgomotătoare,
you started flattering me,
ai inceput sa ma flatezi,
you started saying I was so strong.
ai început să spui că sunt atât de puternică.
String me along,
Încordează-mă,
but I cant become
dar nu pot deveni
all that Im called.
tot ceea ce am numit.
And I cant claim to know
Și nu pot pretinde că știu
what makes love die or grow,
ce face dragostea să moară sau să crească,
but I can still take control
dar încă pot prelua controlul
and so refuse to just go home,
și deci refuză să mergi acasă,
back down the hall.
înapoi pe hol.
And as I crawl,
Și în timp ce mă târăsc,
as finally all
ca in sfarsit toate
the false confetti blooms
înflorește confetiul fals
up in this attic room,
sus, în această cameră de la mansardă,
Im going make my stand.
Mă duc să-mi aduc poziţia.
I want to see both of your hands
Vreau să vă văd ambele mâini
put down the phone.
pune telefonul jos.
I wont let you go,
nu te las sa pleci,
although
deși
the moment stole
momentul furat
my self-control
autocontrolul meu
from us all
de la noi toti
and now it can only end
iar acum se poate doar să se termine
end with a fall.
se încheie cu o cădere.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
