John Allyn Smith Sails Paroles Traduction Française

Rivière Okkervil - John Allyn Smith Sails

by Okkervil River

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River John Allyn Smith Sails

By the second verse, dear friends
Au deuxième couplet, chers amis
My head will burst, my life will end
Ma tête va éclater, ma vie va se terminer
So, I'd like to start this one off by saying
Donc, j'aimerais commencer celui-ci en disant
"Live and love"
"Vivre et aimer"
I was young and at home in bed
J'étais jeune et à la maison au lit
And I was hanging on the words some poem said
Et je m'accrochais aux mots prononcés par un poème
And thirty-one
Et trente et un
I was impressionable
j'étais impressionnable
I was upsettable
J'étais bouleversé
I tried to make my breathing stop, my heart beat slow
J'ai essayé d'arrêter ma respiration, mon cœur battait lentement
So, when my mom and John came in, I would be cold
Alors, quand ma mère et John entraient, j'avais froid
(bridge)
(pont)
From a bridge on Washington Avenue, the year of 1972
Depuis un pont sur Washington Avenue, l'année 1972
Broke my bones and skull and it was memorable
Je m'ai cassé les os et le crâne et c'était mémorable
It was half a second and I was halfway down
C'était une demi-seconde et j'étais à mi-chemin
Do you think I wanted to turn back around and teach a class
Pensez-vous que je voulais faire demi-tour et donner un cours
Where you kiss the ass that I've exposed to you
Où tu embrasses le cul que je t'ai exposé
And at the funeral, the University
Et aux funérailles, l'Université
Cried at three poems they'd present in place of a broken me
J'ai pleuré devant trois poèmes qu'ils présenteraient à la place d'un moi brisé
(bridge)
(pont)
I was breaking in a case of suds
J'étais en train de casser une caisse de mousse
At the brass rail, a fall-down drunk with his tongue torn out and his balls removed
Au rail de cuivre, un ivrogne effondré, la langue arrachée et les couilles enlevées
And I knew that my last lines were gone while stupidly I lingered on,
Et je savais que mes dernières lignes avaient disparu alors que bêtement je m'attardais,
other wise men
d'autres sages
know when it's time to go
je sais quand il est temps de partir
And so I should, too
Et donc je devrais aussi
And so I fly into the brightest winter sun
Et donc je vole vers le soleil d'hiver le plus brillant
Of this frozen town, I'm stripped down to move on
De cette ville gelée, je suis déshabillé pour avancer
My friends, I'm gone
Mes amis, je suis parti
Well, I hear my father fall
Eh bien, j'entends mon père tomber
And I hear my mother call
Et j'entends ma mère appeler
And I hear the others all whisper, "Come home"
Et j'entends tous les autres murmurer : "Rentre à la maison"
I'm sorry to go
je suis désolé d'y aller
I loved you all so
Je vous aimais tous tellement
But this is the worst trip I've ever been on
Mais c'est le pire voyage que j'ai jamais fait
So, hoist up the John B. sail
Alors, hissez la voile John B.
(Hoist up the John B. sail)
(Hissez la voile John B.)
See how the main sail sets
Voyez comment la grand voile se déploie
(See how the main sail sets)
(Voir comment la grand voile se déploie)
I've folded my heart in my head and I wanna go home
J'ai plié mon cœur dans ma tête et je veux rentrer à la maison
With a book in my hand
Avec un livre à la main
In the way I had planned
De la manière que j'avais prévu
Well, this is the worst trip I've ever been on
Eh bien, c'est le pire voyage que j'ai jamais fait
Hoist up the John B. sail
Hissez la voile John B.
(Hoist up the John B. sail)
(Hissez la voile John B.)
See how the main sail sets
Voyez comment la grand voile se déploie
(See how the main sail sets)
(Voir comment la grand voile se déploie)
I've folded my heart in my head and I wanna go home
J'ai plié mon cœur dans ma tête et je veux rentrer à la maison
With a book in each hand
Avec un livre dans chaque main
(With a book in each hand)
(Avec un livre dans chaque main)
In the way I had planned
De la manière que j'avais prévu
(In the way I had planned)
(De la manière que j'avais prévu)
I feel so broke up
Je me sens tellement brisé
I wanna go home
je veux rentrer à la maison

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.