John Allyn Smith Sails Songtekst Nederlandse Vertaling

Okkervilrivier - John Allyn Smith Sails

by Okkervil River

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River John Allyn Smith Sails

By the second verse, dear friends
Bij het tweede couplet, beste vrienden
My head will burst, my life will end
Mijn hoofd zal barsten, mijn leven zal eindigen
So, I'd like to start this one off by saying
Dus ik wil dit graag beginnen met te zeggen
"Live and love"
"Leef en heb lief"
I was young and at home in bed
Ik was jong en thuis in bed
And I was hanging on the words some poem said
En ik bleef hangen aan de woorden die een gedicht zei
And thirty-one
En eenendertig
I was impressionable
Ik was beïnvloedbaar
I was upsettable
Ik was van streek
I tried to make my breathing stop, my heart beat slow
Ik probeerde mijn ademhaling te laten stoppen, mijn hart klopte langzaam
So, when my mom and John came in, I would be cold
Dus als mijn moeder en John binnenkwamen, had ik het koud
(bridge)
(brug)
From a bridge on Washington Avenue, the year of 1972
Vanaf een brug op Washington Avenue, het jaar 1972
Broke my bones and skull and it was memorable
Ik brak mijn botten en schedel en het was onvergetelijk
It was half a second and I was halfway down
Het duurde een halve seconde en ik was halverwege
Do you think I wanted to turn back around and teach a class
Denk je dat ik me wilde omdraaien en lesgeven?
Where you kiss the ass that I've exposed to you
Waar je de kont kust die ik je heb laten zien
And at the funeral, the University
En bij de begrafenis, de Universiteit
Cried at three poems they'd present in place of a broken me
Huilde om drie gedichten die ze presenteerden in plaats van een gebroken ik
(bridge)
(brug)
I was breaking in a case of suds
Ik brak in een geval van schuim
At the brass rail, a fall-down drunk with his tongue torn out and his balls removed
Bij de koperen rail een neergevallen dronkaard met zijn tong eruit gescheurd en zijn ballen verwijderd
And I knew that my last lines were gone while stupidly I lingered on,
En ik wist dat mijn laatste regels verdwenen waren, terwijl ik domweg bleef hangen,
other wise men
andere wijze mannen
know when it's time to go
weet wanneer het tijd is om te gaan
And so I should, too
En dat zou ik ook moeten doen
And so I fly into the brightest winter sun
En zo vlieg ik de helderste winterzon tegemoet
Of this frozen town, I'm stripped down to move on
Van deze bevroren stad word ik uitgekleed om verder te gaan
My friends, I'm gone
Mijn vrienden, ik ben weg
Well, I hear my father fall
Ik hoor mijn vader vallen
And I hear my mother call
En ik hoor mijn moeder roepen
And I hear the others all whisper, "Come home"
En ik hoor de anderen allemaal fluisteren: 'Kom naar huis'
I'm sorry to go
Het spijt me dat ik moet gaan
I loved you all so
Ik hield zo van jullie allemaal
But this is the worst trip I've ever been on
Maar dit is de slechtste reis die ik ooit heb gemaakt
So, hoist up the John B. sail
Dus hijs het John B.-zeil
(Hoist up the John B. sail)
(Hijs het John B. zeil)
See how the main sail sets
Kijk hoe het grootzeil gaat
(See how the main sail sets)
(Zie hoe het grootzeil gaat)
I've folded my heart in my head and I wanna go home
Ik heb mijn hart in mijn hoofd gevouwen en ik wil naar huis
With a book in my hand
Met een boek in mijn hand
In the way I had planned
Op de manier die ik had gepland
Well, this is the worst trip I've ever been on
Nou, dit is de slechtste reis die ik ooit heb gemaakt
Hoist up the John B. sail
Hijs het John B.-zeil
(Hoist up the John B. sail)
(Hijs het John B. zeil)
See how the main sail sets
Kijk hoe het grootzeil gaat
(See how the main sail sets)
(Zie hoe het grootzeil gaat)
I've folded my heart in my head and I wanna go home
Ik heb mijn hart in mijn hoofd gevouwen en ik wil naar huis
With a book in each hand
Met in elke hand een boek
(With a book in each hand)
(Met een boek in elke hand)
In the way I had planned
Op de manier die ik had gepland
(In the way I had planned)
(Op de manier die ik had gepland)
I feel so broke up
Ik voel me zo gebroken
I wanna go home
Ik wil naar huis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.