Lost Coastlines Versuri Traducere în Română
Râul Okkervil - Coastele pierdute
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
2 guitars
2 chitare
1st one with capo on the 2nd fret
Primul cu capo pe al 2-lea fret
2nd one without capo
Al 2-lea fara capota
Play these chords during the whole song and you've got it.
Redați aceste acorduri pe parcursul întregului cântec și ați înțeles.
Little riff (1st guitar)
Little riff (prima chitară)
or
sau
Little riff (2nd guitar)
Little riff (a doua chitară)
You can easily figure out the rest of these riffs.
Vă puteți da seama cu ușurință de restul acestor riff-uri.
Packed and all eyes turned in, no one to see on the key. No one waving for
Împachetată și toți ochii întoarse, nimeni să nu vadă pe cheie. Nimeni nu face semn pentru
m
m
me just the shoreline receding. Ticket in my hand and thinking wish I
eu doar linia țărmului se retrage. Biletul în mână și gândesc îmi doresc
didn't hand it in. Cause who said sailing is fine? leaving behind all the
nu l-a predat. Pentru că cine a spus că navigarea este bine? lăsând în urmă toate
m
m
faces that I might replace if I tried on that long ride, looking deep
fețe pe care le-aș putea înlocui dacă aș încerca acea călătorie lungă, arătând adânc
inside but I don`t want to look so deep inside yet.
înăuntru, dar încă nu vreau să privesc atât de adânc înăuntru.
m
m
Sit down, sit down on the proud wave bye, there might not be another star,
Stai jos, așează-te pe valul mândru pa, s-ar putea să nu mai fie o altă stea,
m
m
farther on the line. Look out, look out at each town that glides by, and
mai departe pe linie. Uită-te la fiecare oraș care trece pe lângă el și
there's another crowd, to drown in crying eyes. And see how that light you
mai e o mulțime, care să se înece în ochi plângând. Și vezi cum te luminează
m
m
love now just won`t shine, there might just be another star, that`s high
Dragostea acum nu va străluci, s-ar putea să fie o altă stea, care este mare
and far in some other sky.
și departe în alt cer.
We sing, is that marionette real enough yet to step off of that set and
Cântăm, este acea marionetă suficient de reală pentru a ieși din acel set și
m
m
decide what a dance might mean to it. Ruining the place where the ensuing
decide ce ar putea însemna un dans pentru el. Distrugerea locului în care a urmat
may lay escape. We packed up all of our bags the ship's deck now sags from
poate scăpa. Ne-am împachetat toate bagajele de care acum slăbește puntea navei
m
m
the weight of our tracks as we pace beneath flags black and battered
greutatea urmelor noastre în timp ce pășim pe sub steaguri negre și bătute
rattling our swords in service of some fated, foreign, war.
zdrăngănindu-ne săbiile în slujba unui război sortit, străin.
m
m
And Jonathan says we sail out on order of him but we find that the maps he
Și Jonathan spune că plecăm la comanda lui, dar constatăm că hărțile el
sent to us don't mention lost coastlines. Where nothing we've actually seen
trimise la noi nu menționați coastele pierdute. Unde nu am văzut nimic de fapt
m
m
has been mapped or outlined and we don't recognize the names upon strange
a fost mapat sau conturat și nu recunoaștem numele pe ciudat
signs.
semne.
m
m
And every night finds us rocking and rolling on waves wild and wide, well
Și în fiecare noapte ne găsește legănându-ne și rostogolindu-ne pe valuri sălbatice și largi, bine
we have lost our way, nobody`s gonna say it outright. Just go la la la la la la la la la...
ne-am pierdut drumul, nimeni nu o va spune direct. Doar du-te la la la la la la la la la la...
etc...
etc...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
