Mermaid Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Okkervil Nehri - Denizkızı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Ayet 1:
So I said,men, pull her out of the water and then
Ben de dedim ki beyler, onu sudan çıkarın ve sonra
Lay on hands and bind back her flippers and tail
Ellerinizi üzerine koyun ve yüzgeçlerini ve kuyruğunu geriye bağlayın
Until international waters and there
Uluslararası sulara kadar ve orada
We'll feel, all that's human inside of her
Onun içindeki her şeyin insani olduğunu hissedeceğiz
Riff:
Riff:
Verse 2:
Ayet 2:
So she's chilly and slick
Yani o soğuk ve kaygan
on her hips where the scales meet with skin
kalçalarında pulların deriyle buluştuğu yerde
With the sickening flick of her tail
Kuyruğunun mide bulandırıcı hareketiyle
Circling her gills filled with cold salty water
Soğuk tuzlu suyla dolu solungaçlarını daire içine alıyor
And she thrashes and twirls
Ve o çırpınıyor ve dönüyor
aah the freezing fins flutter
ah dondurucu yüzgeçler çırpınıyor
Riff
Riff
But she's pretty, I think with her hair dark as ink.
Ama bence mürekkep kadar koyu saçlarıyla çok güzel.
And her belly, bone white.
Ve karnı kemik beyazı.
and her lips of a slight seashell pink lightly part
ve hafif deniz kabuğu pembesi dudakları hafifçe aralanıyor
And she's tonging the tubs rusty rim
Ve küvetin paslı kenarını maşalıyor
As the salt
Tuz olarak
Of the water it flows out of it.
Sudan dışarı akar.
Riff
Riff
Oh farewells is to the land we know well
Ah elveda iyi bildiğimiz topraklara
We'll never be touching again.
Bir daha asla dokunmayacağız.
To fields where we rambled and ran.
Başıboş dolaştığımız ve koştuğumuz tarlalara.
Farewell to our wives and children.
Eşlerimize ve çocuklarımıza veda ediyoruz.
Let's stand on the deck and lets watch
Haydi güvertede duralım ve izleyelim
They're all disappearing.
Hepsi ortadan kayboluyor.
Riff x2
Riff x2
The placement of the chords and the riff follows that pattern for the rest of the song.
Akorların ve rifflerin yerleşimi şarkının geri kalanı için aynı modeli takip ediyor.
And the days all float by and the days over waves
Ve günler akıp gidiyor ve günler dalgaların üzerinden
Under sky and the weeks slowly leak into years.
Gökyüzünün altında ve haftalar yavaş yavaş yıllara sızıyor.
The last islands are all left behind
Son adaların hepsi geride kaldı
as we silently sail
sessizce yelken açtığımızda
Until late some dark night a wild wind starts to wail
Karanlık bir gecenin geç saatlerine kadar vahşi bir rüzgar uğuldamaya başlar
And our map blows away and our compasses fail
Ve haritamız uçup gidiyor ve pusulalarımız bozuluyor
And it's out on the lost boiling black water
Ve bu kayıp kaynayan kara suyun dışında
where I see her float out
onun havada süzüldüğünü gördüğüm yer
She's so thin and so pale.
Çok zayıf ve çok solgun.
I see her rise up.
Yükseldiğini görüyorum.
she's so fast and so fair.
o çok hızlı ve çok adil.
My hands knead and they press to a point in the air.
Ellerim yoğruluyor ve havada bir noktaya bastırılıyor.
Then my mouth fills with a panicking prayer
Sonra ağzım panikleyen bir duayla doluyor
My skull fills with more color than care.
Kafatasım ilgiden çok renkle doluyor.
Then my heart fills with love with too much love to bear.
Sonra yüreğim dayanamayacağı kadar çok sevgiyle doluyor.
And I know if I stay that she'll always be there
Ve eğer kalırsam onun her zaman orada olacağını biliyorum
My hands soak in cold sand seaweed swam through her hair
Ellerim soğuk kuma batırıldı, deniz yosunu saçlarının arasında yüzdü
Oooooh la la la la
Ooooo la la la la
Laaaaa la la la la
Laaaa la la la la
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
