Singer Songwriter كلمات أغنية ترجمة عربية

نهر أوكيرفيل - مغني وكاتب أغاني

by Okkervil River

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River Singer Songwriter

Intro is just E chord, occasionally dropping the pinky on fret 3 of the B string.
المقدمة هي مجرد وتر E، وأحيانًا يتم إسقاط الخنصر على الحنق 3 من السلسلة B.
Your great-grandfather was a great lawyer
كان جدك محاميًا عظيمًا
And his kid made a mint off the war
وابنه صنع نعناعًا من الحرب
Your father shot stills and then directed films
قام والدك بتصوير اللقطات ثم أخرج الأفلام
That your mom did publicity for
التي قامت والدتك بالدعاية لها
I saw your older sis on the year's best book list
لقد رأيت أختك الكبرى في قائمة أفضل الكتب لهذا العام
And your brother, he manages bands
وأخيك يدير الفرق الموسيقية
And you're keen to down play, but you're quick to betray
وأنت حريص على التقليل من اللعب، لكنك سريع الخيانة
With one welt and that wave of your hand
بضربة واحدة وتلك التلويح من يدك
You come from wealth
أنت قادم من الثروة
Yeah, you got wealth
نعم، لقد حصلت على الثروة
What a bitch, they didn't give you much else
يا لها من عاهرة، لم يعطوك الكثير
I heard cuts by The Kinks on your speakers
سمعت قطعًا بواسطة The Kinks على مكبرات الصوت
I saw Poe and Artaud on your shelves
رأيت بو وأرتود على رفوفك
While The Last Laugh's first scene on your flat panel screen
أثناء المشهد الأول لفيلم The Last Laugh على شاشتك المسطحة
Lit Chanel that you've wrapped around yourself
أشعل شانيل التي لففتها حول نفسك
You've got outsider art by an artist you arguably
لديك فن خارجي لفنان يمكن القول إنه
kidnapped to pin on the wall
خطف ليعلق على الحائط
Your designers have slyly directed the eye
لقد قام مصمموك بتوجيه العين بمكر
down pink lines here and your well lit pawn
أسفل الخطوط الوردية هنا وبيدقك المضاء جيدًا
You've got taste, you've got taste
لديك ذوق، لديك ذوق
What a waste that that's all that you have
يا لها من مضيعة أن هذا كل ما لديك
Oh, you wrote your thesis on the gospel of Thomas
لقد كتبت أطروحتك عن إنجيل توما
You shot some reversal film in Angkor Wat
لقد قمت بتصوير بعض الأفلام الانعكاسية في أنغكور وات
And this book you once read said there's less people dead at this point
وهذا الكتاب الذي قرأته ذات مرة قال أن هناك عددًا أقل من الموتى في هذه المرحلة
now than those who are not
الآن من أولئك الذين ليسوا كذلك
And this film we once saw was reviled for it's flaws
وهذا الفيلم الذي شاهدناه ذات مرة كان مذمومًا بسبب عيوبه
But it's flaws were what made us have fun
لكن عيوبها هي ما جعلنا نستمتع
And the life some folks had might have made us feel bad
والحياة التي عاشها بعض الناس ربما جعلتنا نشعر بالسوء
Why feel bad? Man, it's nothing you've done
لماذا تشعر بالسوء؟ يا رجل، لا شيء فعلته
It's all in your hand
كل شيء في يدك
It's all in your hand
كل شيء في يدك
Like a gun, like a glove, like a grand
مثل البندقية، مثل القفازات، مثل الكبير
Solo over verse progression
منفردا على تقدم الآية
And this thing you once said disappeared from my head
وهذا الشيء الذي قلته ذات مرة اختفى من رأسي
In the time that it took to be amazed
في الوقت الذي استغرقه الأمر للدهشة
And this thing you once did might have dazzled the kids
وهذا الشيء الذي فعلته ذات مرة ربما أبهر الأطفال
But the kids once grown up are gonna walk away
لكن الأطفال عندما يكبرون سوف يبتعدون
And your world is gonna change nothing
وعالمك لن يغير شيئا
And your world is gonna change nothing
وعالمك لن يغير شيئا
And our world is gonna change nothing
وعالمنا لن يغير شيئا
And our world is gonna change nothing
وعالمنا لن يغير شيئا
And our world is gonna change nothing
وعالمنا لن يغير شيئا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.