Singer Songwriter 歌詞 日本語訳

オッカーヴィル・リバー - シンガーソングライター

by Okkervil River

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River Singer Songwriter

Intro is just E chord, occasionally dropping the pinky on fret 3 of the B string.
イントロはEコードだけで、時折小指をB弦の3フレットに落とします。
Your great-grandfather was a great lawyer
あなたの曽祖父は偉大な弁護士でした
And his kid made a mint off the war
そして彼の子供は戦争からミントを作りました
Your father shot stills and then directed films
あなたのお父さんはスチール写真を撮ってから映画を監督しました
That your mom did publicity for
あなたのお母さんが宣伝をしたこと
I saw your older sis on the year's best book list
あなたの姉が今年のベストブックリストに載っているのを見ました
And your brother, he manages bands
そしてあなたのお兄さんはバンドのマネージメントをしています
And you're keen to down play, but you're quick to betray
そして、あなたは軽蔑することに熱心ですが、すぐに裏切ります
With one welt and that wave of your hand
片方のウェルトとあなたの手の動きで
You come from wealth
あなたは裕福な出身です
Yeah, you got wealth
そう、あなたは富を持っています
What a bitch, they didn't give you much else
なんて雌犬だ、彼らはあなたに他にあまり何も与えてくれなかった
I heard cuts by The Kinks on your speakers
あなたのスピーカーからザ・キンクスのカットが聞こえました
I saw Poe and Artaud on your shelves
あなたの本棚にポーとアルトーがありました
While The Last Laugh's first scene on your flat panel screen
『The Last Laugh』の最初のシーンがフラット パネル スクリーンに表示されている間
Lit Chanel that you've wrapped around yourself
あなたが自分自身に巻きつけた、光るシャネル
You've got outsider art by an artist you arguably
あなたは間違いなくアーティストによるアウトサイダーアートを持っています
kidnapped to pin on the wall
壁に貼り付けるために誘拐される
Your designers have slyly directed the eye
あなたのデザイナーは巧妙に視線を向けています
down pink lines here and your well lit pawn
ここのピンクの線とあなたの明るく照らされたポーンを下ってください
You've got taste, you've got taste
あなたには味がある、あなたには味がある
What a waste that that's all that you have
それだけしか持っていないなんてもったいない
Oh, you wrote your thesis on the gospel of Thomas
ああ、あなたはトマスの福音書について論文を書きましたね
You shot some reversal film in Angkor Wat
アンコールワットでリバーサルフィルムを撮影しましたね
And this book you once read said there's less people dead at this point
そして、あなたがかつて読んだこの本には、現時点で死者は少なくなっていると書かれていました
now than those who are not
今はそうでない人よりも
And this film we once saw was reviled for it's flaws
そして、私たちがかつて見たこの映画は、その欠陥のために非難されました
But it's flaws were what made us have fun
でも、その欠点こそが私たちを楽しませるものだったのです
And the life some folks had might have made us feel bad
そして、一部の人々の生活が私たちを不快にさせたかもしれません
Why feel bad? Man, it's nothing you've done
なぜ気分が悪くなるのでしょうか?おい、それは君がしたことじゃないよ
It's all in your hand
すべてはあなたの手の中にあります
It's all in your hand
すべてはあなたの手の中にあります
Like a gun, like a glove, like a grand
銃のように、グローブのように、グランドのように
Solo over verse progression
ヴァース進行上のソロ
And this thing you once said disappeared from my head
そしてあなたがかつて言ったこの言葉は私の頭から消えました
In the time that it took to be amazed
びっくりするまでにかかった時間の中で
And this thing you once did might have dazzled the kids
そして、あなたがかつてやったこのことは、子供たちを驚かせたかもしれません
But the kids once grown up are gonna walk away
でも子供たちは大人になったら去っていくだろう
And your world is gonna change nothing
そしてあなたの世界は何も変わらない
And your world is gonna change nothing
そしてあなたの世界は何も変わらない
And our world is gonna change nothing
そして私たちの世界は何も変わらない
And our world is gonna change nothing
そして私たちの世界は何も変わらない
And our world is gonna change nothing
そして私たちの世界は何も変わらない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.