Starry Stairs Paroles Traduction Française
Rivière Okkervil - Escaliers étoilés
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Starry Stairs," from the album "The Stand Ins"
"Starry Stairs", extrait de l'album "The Stand Ins"
INTRO:
INTRO :
/m
/m
/m
/m
VERSE:
VERSET :
They asked for more.
Ils en demandaient davantage.
(What do you think this fan club is for?)
(À votre avis, à quoi sert ce fan club ?)
I slithered up each rose corridor.
J'ai parcouru chaque couloir de roses.
I kept a warm, safe place at my core,
J'ai gardé un endroit chaleureux et sûr en mon cœur,
before I lost it.
avant de le perdre.
They asked for blood.
Ils ont demandé du sang.
What do you think this woman's made of?
De quoi pensez-vous que cette femme est faite ?
I stuck a small, thin pin in my thumb.
J'ai coincé une petite et fine épingle dans mon pouce.
They dreamt a low, long line to be crossed--
Ils rêvaient d'une longue et basse ligne à franchir...
and I crossed it.
et je l'ai traversé.
CHORUS:
CHŒUR :
I'm alive, but a different kind of alive
Je suis vivant, mais d'une manière différente
than the way I used to be.
que ce que j'étais avant.
I retire to a split white smile to be seen
Je me retire avec un grand sourire blanc pour être vu
in an old stag magazine.
dans un vieux magazine de cerf.
(VERSE)
(VERSET)
And this girl's eyes,
Et les yeux de cette fille,
when they were roughly wrenched open, I
quand ils furent brutalement ouverts, je
could see a starry stair up your thigh.
je pouvais voir un escalier étoilé sur ta cuisse.
You hid behind your hair (oh, but I
Tu t'es caché derrière tes cheveux (oh, mais je
saw you were smiling),
j'ai vu que tu souriais),
(CHORUS)
(REFRAIN)
while all these guys, all these curious sets of eyes,
pendant que tous ces gars, toutes ces paires d'yeux curieux,
safe behind a TV screen,
en sécurité derrière un écran de télévision,
I let them pry, pick apart and hang up to dry
Je les laisse démonter, démonter et raccrocher pour sécher
almost every piece of me.
presque chaque partie de moi.
N.C.
N.C.
(If you don't love me, I'm sorry.)
(Si tu ne m'aimes pas, je suis désolé.)
INTERLUDE:
INTERMÈDE :
(SAME AS INTRO / VERSE)
(MÊME QUE L'INTRO/VERSE)
(VERSE)
(VERSET)
Oh, what a trip.
Oh, quel voyage.
Oh, what a shimmering silver ship.
Oh, quel navire argenté scintillant.
Oh, what a hot half-life I half-lived.
Oh, quelle demi-vie chaude j'ai vécue.
And the stripes and stars, how they stripped
Et les rayures et les étoiles, comment ils se sont dépouillés
off of the siding
hors du revêtement
when my life ripped
quand ma vie s'est déchirée
off from the part that played as a kid
loin du rôle que j'ai joué quand j'étais enfant
into the part that blazed through your lids
dans la partie qui a traversé tes paupières
to find a warm, safe place and to sit,
trouver un endroit chaud et sûr et s'asseoir,
curled up, inside it.
recroquevillé, à l'intérieur.
(CHORUS)
(REFRAIN)
So here's "goodbye," from the part that's staying behind
Alors voici "au revoir", de la part de la partie qui reste derrière
to the part that has to leave,
à la partie qui doit partir,
to the sublime lips that were never spoiled by a line,
aux lèvres sublimes que jamais un trait n'a gâtées,
to the face inside the beam,
au visage à l'intérieur de la poutre,
OUTRO:
SORTIE :
who wasn't me.
qui n'était pas moi.
Who wasn't me, oh no no,
Qui n'était pas moi, oh non non,
She's not me, oh oh.
Ce n'est pas moi, oh oh.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
