Wake and Be Fine كلمات أغنية ترجمة عربية
نهر أوكيرفيل - استيقظ وكن بخير
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: recebedou@yahoo.com
البريد الإلكتروني: recebedou@yahoo.com
Chords used:
الحبال المستخدمة:
EADGBe
EADGBe
Am:002210
صباحا:002210
Dm:000231
ماركا:000231
F: 133211
ف: 133211
G: 320033
ز: 320033
Intro: Am - G
مقدمة: صباحا - ج
Verse 1:
الآية 1:
Someone said to me, "I'll come into your dream and speak it to you" I already knew
قال لي أحدهم: "سوف آتي إلى حلمك وأخبرك به" كنت أعرف ذلك بالفعل
I found her in an attic where, dramatically
لقد وجدتها في العلية حيث، بشكل كبير
She leaned in to me, and she whispered these lines:
اقتربت مني وهمست بهذه الأبيات:
"Wake and be fine-e-e. You've still got time to wake and be fine"
"استيقظ وكن بخير. لا يزال أمامك الوقت لتستيقظ وتكون بخير"
Verse 2: use verse 1 chords
الآية 2: استخدم أوتار الآية 1
Embracers meet with more embracers on the street
يجتمع المتعانقون مع المزيد من المتعانقين في الشارع
They say "Hold me, dear stranger. Grab on to me
يقولون: "احتضنني أيها الغريب العزيز. أمسك بي
We're carrying our years around us, or they're chasing down us.
نحن نحمل سنواتنا حولنا، أو أنهم يطاردوننا.
We're all here at the same time. Can we wake and be fine?
نحن جميعا هنا في نفس الوقت. هل يمكننا أن نستيقظ ونكون بخير؟
Have we still got time to wake and be fine??"
هل ما زال لدينا وقت للاستيقاظ ونكون بخير؟؟"
Verse 3 chords:
الآية 3 الحبال:
Villians on the creep and killers in the crowd are carving apart our childhood house
يقوم الأشرار في الزحف والقتلة في الحشد بنحت منزل طفولتنا
Lovers in their sheets, dreaming lovers sweetly turn in their sleep all under sunbeams
العشاق في ملاءاتهم، العشاق الحالمون يستديرون بلطف في نومهم تحت أشعة الشمس
Everybody's crashing, running, calling out the coming of things they kind of can see
الجميع يتحطمون، يركضون، ينادون بقدوم الأشياء التي يمكنهم رؤيتها نوعًا ما
Someone said to me, "It's just a dream. Why don't you wake up and you'll see? It's fine."
قال لي أحدهم: "إنه مجرد حلم. لماذا لا تستيقظ وسترى؟ لا بأس."
Interlude: (Am - G) repeat a few times, then:
الفاصلة: (صباحاً – غ) تكرر عدة مرات، ثم:
Verse 4 chords:
الآية 4 الحبال:
In those miles racing over endless fields of snow (you already heard, you already know)
في تلك الأميال التي تتسابق فوق حقول لا نهاية لها من الثلج (لقد سمعت بالفعل، وأنت تعرف بالفعل)
The rescue party finally lost their hearts, and then they shattered their bones
أخيرًا فقد فريق الإنقاذ قلوبهم، ثم تحطمت عظامهم
And then they died all alone
ثم ماتوا وحدهم
The ships all float from beaches by themselves above the hot afternoons
تطفو جميع السفن من الشواطئ بمفردها فوق فترة ما بعد الظهر الحارة
(Goodbye, you balloons!)
(وداعا أيها البالونات!)
Adrift above indifferent clouds, our hearts are crashing loudly
وسط السحب اللامبالاة، تتحطم قلوبنا بصوت عالٍ
On some rock where the gulls whine, "Wake and be fine-e-e
على بعض الصخور حيث تئن النوارس، "استيقظ وكن بخير
You've still got time to wake and be fine"
لا يزال لديك الوقت لتستيقظ وتكون بخير"
Outro: (Am - G) repeat a few times, then end on: Am
الخاتمة: (ص - غ) تكرر عدة مرات، ثم تنتهي بـ: ص
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
