Wake and Be Fine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rzeka Okkervil - Obudź się i bądź w porządku
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: recebedou@yahoo.com
E-mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Wykorzystane akordy:
EADGBe
EADGBe
Am:002210
Jestem: 002210
Dm:000231
Dm:000231
F: 133211
F: 133211
G: 320033
G: 320033
Intro: Am - G
Wprowadzenie: Am - G
Verse 1:
Werset 1:
Someone said to me, "I'll come into your dream and speak it to you" I already knew
Ktoś mi powiedział: „Przyjdę do twojego snu i ci to powiem”. Już wiedziałam
I found her in an attic where, dramatically
Znalazłem ją na strychu, gdzie dramatycznie
She leaned in to me, and she whispered these lines:
Pochyliła się ku mnie i szepnęła te słowa:
"Wake and be fine-e-e. You've still got time to wake and be fine"
„Obudź się i bądź w porządku. Nadal masz czas, aby się obudzić i czuć się dobrze”
Verse 2: use verse 1 chords
Zwrotka 2: użyj akordów z wersetu 1
Embracers meet with more embracers on the street
Obejmujący spotykają się z większą liczbą obejmujących na ulicy
They say "Hold me, dear stranger. Grab on to me
Mówią: „Trzymaj mnie, drogi nieznajomy. Złap mnie
We're carrying our years around us, or they're chasing down us.
Nosimy w sobie nasze lata, albo oni nas gonią.
We're all here at the same time. Can we wake and be fine?
Jesteśmy tu wszyscy w tym samym czasie. Czy możemy się obudzić i czuć się dobrze?
Have we still got time to wake and be fine??"
Czy mamy jeszcze czas, żeby się obudzić i czuć się dobrze?”
Verse 3 chords:
Akordy wersetu 3:
Villians on the creep and killers in the crowd are carving apart our childhood house
Złoczyńcy na skraju i zabójcy w tłumie rozbijają nasz dom z dzieciństwa
Lovers in their sheets, dreaming lovers sweetly turn in their sleep all under sunbeams
Kochankowie w prześcieradłach, kochankowie marzący słodko przewracają się we śnie, wszyscy pod promieniami słońca
Everybody's crashing, running, calling out the coming of things they kind of can see
Wszyscy się rozbijają, biegną i wołają o nadejście rzeczy, które w pewnym sensie mogą zobaczyć
Someone said to me, "It's just a dream. Why don't you wake up and you'll see? It's fine."
Ktoś mi powiedział: „To tylko sen. Dlaczego się nie obudzisz i nie zobaczysz? Wszystko w porządku”.
Interlude: (Am - G) repeat a few times, then:
Przerwa: (Am - G) powtórz kilka razy, a następnie:
Verse 4 chords:
Akordy wersetu 4:
In those miles racing over endless fields of snow (you already heard, you already know)
W tych milach ścigających się po niekończących się polach śniegu (już słyszałeś, już wiesz)
The rescue party finally lost their hearts, and then they shattered their bones
Ratownicy w końcu stracili serca, a potem połamali kości
And then they died all alone
A potem umarli zupełnie samotnie
The ships all float from beaches by themselves above the hot afternoons
Wszystkie statki same wypływają z plaż ponad gorące popołudnia
(Goodbye, you balloons!)
(Żegnaj, balony!)
Adrift above indifferent clouds, our hearts are crashing loudly
Dryfując ponad obojętnymi chmurami, nasze serca głośno biją
On some rock where the gulls whine, "Wake and be fine-e-e
Na jakiejś skale, gdzie mewy skomlą: „Obudź się i bądź w porządku
You've still got time to wake and be fine"
Nadal masz czas, aby się obudzić i czuć się dobrze”
Outro: (Am - G) repeat a few times, then end on: Am
Outro: (Am - G) powtórz kilka razy, a następnie zakończ: Am
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
