Wake and Be Fine Versuri Traducere în Română
Râul Okkervil - Trezește-te și fii bine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: recebedou@yahoo.com
E-mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Acorduri folosite:
EADGBe
EADGBe
Am:002210
Am:002210
Dm:000231
Dm:000231
F: 133211
F: 133211
G: 320033
G: 320033
Intro: Am - G
Introducere: Am - G
Verse 1:
Versetul 1:
Someone said to me, "I'll come into your dream and speak it to you" I already knew
Cineva mi-a spus: „Voi intra în visul tău și ți-l vorbesc.” Știam deja
I found her in an attic where, dramatically
Am găsit-o într-o mansardă unde, dramatic
She leaned in to me, and she whispered these lines:
S-a aplecat spre mine și a șoptit aceste rânduri:
"Wake and be fine-e-e. You've still got time to wake and be fine"
"Trezește-te și fii bine-e-e. Încă mai ai timp să te trezești și să fii bine"
Verse 2: use verse 1 chords
Versetul 2: folosește acordurile versetului 1
Embracers meet with more embracers on the street
Imbratisatorii se intalnesc cu mai multi imbratisatori pe strada
They say "Hold me, dear stranger. Grab on to me
Ei spun „Ține-mă, dragă străină. Apucă-te de mine
We're carrying our years around us, or they're chasing down us.
Ne purtăm anii în jurul nostru, sau ei ne urmăresc.
We're all here at the same time. Can we wake and be fine?
Suntem toți aici în același timp. Putem să ne trezim și să fim bine?
Have we still got time to wake and be fine??"
Mai avem timp să ne trezim și să fim bine??"
Verse 3 chords:
Acorduri versetul 3:
Villians on the creep and killers in the crowd are carving apart our childhood house
Nenorociți și ucigașii din mulțime ne cioplitesc casa copilăriei
Lovers in their sheets, dreaming lovers sweetly turn in their sleep all under sunbeams
Îndrăgostiții în cearșafuri, iubiții care visează se întorc dulce în somn sub razele soarelui
Everybody's crashing, running, calling out the coming of things they kind of can see
Toată lumea se prăbușește, aleargă, strigă venirea lucrurilor pe care le pot vedea
Someone said to me, "It's just a dream. Why don't you wake up and you'll see? It's fine."
Cineva mi-a spus: "Este doar un vis. De ce nu te trezești și vei vedea? E bine."
Interlude: (Am - G) repeat a few times, then:
Interludiu: (Am - G) repetă de câteva ori, apoi:
Verse 4 chords:
Versetul 4 acorduri:
In those miles racing over endless fields of snow (you already heard, you already know)
În acele mile alergând pe câmpuri nesfârșite de zăpadă (ai auzit deja, știi deja)
The rescue party finally lost their hearts, and then they shattered their bones
Echipa de salvare și-a pierdut în cele din urmă inimile și apoi și-au spulberat oasele
And then they died all alone
Și apoi au murit singuri
The ships all float from beaches by themselves above the hot afternoons
Toate navele plutesc de pe plaje singure deasupra după-amiezilor fierbinți
(Goodbye, you balloons!)
(La revedere, baloane!)
Adrift above indifferent clouds, our hearts are crashing loudly
În derivă deasupra norilor indiferenți, inimile noastre se prăbușesc zgomotos
On some rock where the gulls whine, "Wake and be fine-e-e
Pe vreo stâncă unde pescărușii strigă: „Trezește-te și fii bine-e-e
You've still got time to wake and be fine"
Încă ai timp să te trezești și să fii bine"
Outro: (Am - G) repeat a few times, then end on: Am
Outro: (Am - G) repetă de câteva ori, apoi termină la: Am
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
