We Need a Myth Testo Traduzione Italiana

Okkervil River: abbiamo bisogno di un mito

by Okkervil River

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River We Need a Myth

We need a myth
Abbiamo bisogno di un mito
We need an amethyst bridge
Ci serve un ponte di ametista
We need a high hanging cliff
Abbiamo bisogno di una scogliera alta
Jump, fall and lift
Salta, cadi e solleva
We can make it
Possiamo farcela
But we need a myth
Ma abbiamo bisogno di un mito
We need a path through the mist
Abbiamo bisogno di un percorso attraverso la nebbia
Like in our beds, we were just kids
Come nei nostri letti, eravamo solo bambini
Like what was said by our parents
Come quello che hanno detto i nostri genitori
A myth
Un mito
'Cause what we're after is just this
Perché quello che stiamo cercando è proprio questo
A myth
Un mito
'Cause what we're after is just this
Perché quello che stiamo cercando è proprio questo
We need a myth
Abbiamo bisogno di un mito
I feel my heart's like a fist
Sento che il mio cuore è come un pugno
Words spilling out of the blessed lips
Parole che escono dalle labbra benedette
Of any prophet or goddess
Di qualsiasi profeta o dea
I need a myth
Ho bisogno di un mito
Brought back to life by a kiss
Riportato in vita da un bacio
Scrape away grey cement
Raschiare il cemento grigio
Show me the world as it was again
Mostrami il mondo com'era di nuovo
As it was in a myth
Come in un mito
A red ribbon to reconnect
Un nastro rosso per riconnettersi
The lady's head to her neck
La testa della signora al collo
And to forget that her throat was ever slit
E dimenticare che le è mai stata tagliata la gola
'Cause what we're after is just this
Perché quello che stiamo cercando è proprio questo
It's a myth
È un mito
'Cause what we're after is just this
Perché quello che stiamo cercando è proprio questo
And I'm sick of all these picture books that try
E sono stufo di tutti questi libri illustrati che ci provano
To steal some old reflections for their light
Per rubare qualche vecchio riflesso per la loro luce
But desperate measures point to desperate times
Ma le misure disperate indicano tempi disperati
And that's why
Ed è per questo che
We need a myth
Abbiamo bisogno di un mito
(Instrumental)
(strumentale)
We're cut adrift
Siamo alla deriva
We need a mass uplift
Abbiamo bisogno di un sollevamento di massa
The world is trembling and weeping
Il mondo trema e piange
Just at the point of believing
Proprio sul punto di crederci
In a myth
In un mito
The sun that shines on my head
Il sole che splende sulla mia testa
The moon that lights me to bed
La luna che mi illumina a letto
Were two identical twins
Erano due gemelli identici
Inside of a myth
All'interno di un mito
I heard the voice of a friend
Ho sentito la voce di un amico
On Lethe's banks, wading in
Sulle sponde del Lete, guadando
And he said, "Before I forget...?
E lui disse: "Prima che mi dimentichi...?
We need a myth
Abbiamo bisogno di un mito
As we lean in to kiss
Mentre ci avviciniamo per baciarci
To get two nails through the wrist
Per infilare due chiodi nel polso
To get covered in blood
Per ricoprirsi di sangue
And to get covered in spit
E coprirsi di sputi
And to forgive
E perdonare
And if all we're taught is a trick
E se tutto quello che ci viene insegnato è un trucco
Why would this feeling persist?
Perché questa sensazione dovrebbe persistere?
And with the truth closing in
E con la verità che si avvicina
I must insist
Devo insistere
We need a myth
Abbiamo bisogno di un mito
As the song progresses, they use barre chords further up the neck; for example, even
Man mano che la canzone procede, usano accordi alla sbarra più in alto sul collo; per esempio, anche
though the last set of chords has an F-minor in it, you'll want to do it at the 7th fret
anche se l'ultima serie di accordi contiene un fa minore, ti consigliamo di farlo al 7° tasto
instead of the 1st if you want to be as accurate as possible.
invece del 1° se vuoi essere il più preciso possibile.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.