White Versuri Traducere în Română

Râul Okkervil - Alb

by Okkervil River

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River White

We crashed through crazed glass
Ne-am prăbușit printr-o sticlă nebună
In the white-hot burst of the fiery blast
În izbucnirea încinsă de alb a exploziei de foc
We flared through choked air
Am fulgerat prin aer sufocat
In the deafening blare, in the scattering ash
În zgomotul asurzitor, în cenușa împrăștiată
Summer's here, and I'm gonna crack, crack, crack
Vara a venit și voi crack, crack, crack
Summer's here, and I'm gonna crack
A sosit vara și o să crac
We sort through shocked quartz
Sortăm prin cuarț șocat
In a jewelry store, watch your sister and dad
Într-un magazin de bijuterii, urmărește-ți sora și tata
Consort with kept courtesans
Consort cu curtezane păstrate
While the whole world is in ruins, we laugh.
În timp ce întreaga lume este în ruine, râdem.
Summer's here, and I'm gonna crack, crack, crack
Vara a venit și voi crack, crack, crack
Summer's here, and I'm gonna crack
A sosit vara și o să crac
Summer's here, and I'm near a heart attack or flash
Vara a venit și sunt aproape de un atac de cord sau de un fulger
of real feeling, teeth gnashing, and blasting and reeling
de sentimente reale, scrâșnirea dinților și explozia și clatinarea
through black.
prin negru.
'Cause, kids: When I first saw your mom
Pentru că, copii: Când v-am văzut prima dată pe mama
Well, I was right, and she was wrong
Ei bine, am avut dreptate, iar ea a greșit
About just the kind of man she was bringing back.
Despre genul de bărbat pe care îl aducea înapoi.
When I first met her dad
Când l-am cunoscut prima dată pe tatăl ei
Well, I felt good, and he felt bad
Ei bine, eu m-am simțit bine, iar el s-a simțit rău
But, kids, you'll find that over time you're just trapped.
Dar, copii, veți descoperi că în timp sunteți doar prinși.
Spring is gone, and you're gonna gasp, gasp, gasp
Primăvara s-a dus, iar tu vei gâfâi, gâfâi, gâfâi
Spring is gone, and you're gonna gasp
Primăvara s-a dus, iar tu vei gâfâi
Gasp
Gâfâi
And, friends: When I first saw the groom
Și, prieteni: Când l-am văzut prima dată pe mire
Rise from the darkness of a tomb
Ridică-te din întunericul unui mormânt
I was unnerved, though overall I was wowed.
Eram nervos, deși în general am fost uimit.
When I first saw the bride
Când am văzut prima dată mireasa
The look inside her eyes just cried,
Privirea din interiorul ochilor ei doar plângea,
'If someone has some cause to stop, say it now!'
„Dacă cineva are un motiv să se oprească, spune-o acum!”
Fall is here, and the leaves all come down, down, down
Toamna este aici, iar frunzele coboară toate, în jos, în jos
Fall is here, and the leaves all come down, down, down
Toamna este aici, iar frunzele coboară toate, în jos, în jos
Winter's here, and it's too cold to drown, drown, drown
Iarna a venit și e prea frig să te îneci, să te îneci, să te îneci
Winter's here, and it's too cold to drown, drown, drown
Iarna a venit și e prea frig să te îneci, să te îneci, să te îneci
Winter's here, and it's too cold to drown, drown, drown
Iarna a venit și e prea frig să te îneci, să te îneci, să te îneci
Winter's here, and it's too cold to drown, drown, drown
Iarna a venit și e prea frig să te îneci, să te îneci, să te îneci
Winter's here, and it's too cold to drown, drown, drown
Iarna a venit și e prea frig să te îneci, să te îneci, să te îneci
Winter's here, and it's too cold to drown, drown, drown
Iarna a venit și e prea frig să te îneci, să te îneci, să te îneci
Winter's here, and the snow's on the ground
Iarna a venit și zăpada e pe pământ
Winter's here, and I'm nearly whited-out,
Iarna a venit și eu sunt aproape albită,
Snowblind, it's no business of mine, life don't want me around.
Snowblind, nu e treaba mea, viața nu mă vrea în preajmă.
END
Sfârşit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.