Big Group Breakfast Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stary człowiek Luedecke - śniadanie w dużej grupie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It was a big group breakfast like so many others
To było duże śniadanie grupowe, jak wiele innych
We had our eggs and we got each other
Mieliśmy swoje jajka i dostaliśmy siebie nawzajem
Merits a' towns and good hash browns
Zasługuje na miasta i dobre placki ziemniaczane
The mornin' winds up while the evening winds down
Poranek dobiega końca, a wieczór dobiega końca
There's sun in the steam of our coffee cups
W parze z naszych filiżanek kawy widać słońce
Lingers 'round the table and warms us up
Zatrzymuje się przy stole i nas rozgrzewa
Where will you go next, what'll you do
Gdzie pójdziesz dalej, co zrobisz
Really nice laughs down having drinks with you
Naprawdę miło się śmiać, pijąc z tobą drinki
You might be nostalgic 'bout this
Możesz czuć nostalgię z tego powodu
But that's just one small part of bliss
Ale to tylko mała część błogości
As you go around life's bends
Kiedy idziesz po zakrętach życia
I hope there's always a breakfast at the end
Mam nadzieję, że na końcu zawsze jest śniadanie
I get through with this
Skończę z tym
I get through with this
Skończę z tym
I get through with this
Skończę z tym
Na-na na-na na-na naaaa
Na-na na-na na-na naaaa
Now we're crackin' up jokes, moppin' up yolks
Teraz opowiadamy dowcipy i wycieramy żółtka
Startin' to feel like pretty fine folks
Zaczynam się czuć jak całkiem w porządku ludzie
There's no need to talk much in the woozy spaces
W zamglonych przestrzeniach nie trzeba dużo rozmawiać
Cause there's understanding on our boozy faces
Bo na naszych pijanych twarzach widać zrozumienie
Well the table is littered with jams and creamers
Cóż, stół jest zawalony dżemami i śmietankami
The booth is tight packed with tight-faced beamers
Stoisko jest ciasno wypełnione promieniami o ciasnych twarzach
For all of the paths that we will take
Za wszystkie ścieżki, którymi pójdziemy
We leave the caf and our breakfast break
Opuszczamy kawiarnię i przerwę na śniadanie
Chorus (end on Bb)
Refren (koniec na Bb)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
