A.M. Paroles Traduction Française

One Direction - A.M.

by One Direction

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

One Direction A.M.

Made in the A.M.
Fabriqué le matin
All my favourite conversations always made in the A.M., yeah yeah
Toutes mes conversations préférées ont toujours lieu le matin, ouais ouais
Feels like this could be forever tonight,
On dirait que ça pourrait être éternel ce soir,
Break these clocks and forget about time,
Brisez ces horloges et oubliez le temps,
There could be a world or three going on outside.
Il pourrait y avoir un ou trois mondes à l’extérieur.
You and me were raised in the same part of town,
Toi et moi avons grandi dans le même quartier de la ville,
Got these scars on the same ground,
J'ai ces cicatrices sur le même terrain,
Remember how we used to kick around just wasting time?
Vous vous souvenez de la façon dont nous nous démenions pour perdre du temps ?
Won't you stay to the A.M.?
Ne veux-tu pas rester jusqu'au matin ?
All my favourite conversations always made in the A.M.,
Toutes mes conversations préférées toujours faites le matin,
Cause we don't know what we're saying,
Parce que nous ne savons pas ce que nous disons,
We're just swimming round in our glasses,
On nage juste dans nos lunettes,
Talking out of our asses,
Parler de nos fesses,
You know we're gonna make it, yeah yeah.
Tu sais que nous allons y arriver, ouais ouais.
Feels like this could be forever right now,
On dirait que ça pourrait être éternel en ce moment,
Don't want to see it cause we're dreaming out loud,
Je ne veux pas le voir parce que nous rêvons à voix haute,
Trying to behave but you know that we never learnt how.
J'essaie de bien me comporter mais tu sais que nous n'avons jamais appris comment.
You and me were raised in the same part of town,
Toi et moi avons grandi dans le même quartier de la ville,
Got these scars on the same ground,
J'ai ces cicatrices sur le même terrain,
Remember how we used to kick around just wasting time?
Vous vous souvenez de la façon dont nous nous démenions pour perdre du temps ?
Won't you stay till the A.M.?
Tu ne restes pas jusqu'au matin ?
All my favourite conversations always made in the A.M.,
Toutes mes conversations préférées toujours faites le matin,
Cause we don't know what we're saying,
Parce que nous ne savons pas ce que nous disons,
We're just swimming round in our glasses,
On nage juste dans nos lunettes,
Talking out of our asses,
Parler de nos fesses,
You know we're gonna make it, yeah yeah
Tu sais que nous allons y arriver, ouais ouais
You know I'm always coming back to this place,
Tu sais que je reviens toujours à cet endroit,
You know and I say,
Vous savez et je dis,
You know I'm always gonna look for your face,
Tu sais que je vais toujours chercher ton visage,
You know...
Tu sais...
Won't you stay till the A.M.?
Tu ne restes pas jusqu'au matin ?
All my favourite conversations always made in the A.M.,
Toutes mes conversations préférées toujours faites le matin,
Cause we don't know what we're saying,
Parce que nous ne savons pas ce que nous disons,
We're just swimming round in our glasses,
On nage juste dans nos lunettes,
Talking out of our asses,
Parler de nos fesses,
You know we're all gonna make it, yeah yeah
Tu sais que nous allons tous y arriver, ouais ouais
Won't you stay till the A.M.?
Tu ne restes pas jusqu'au matin ?
You know I'm always coming back to this place
Tu sais que je reviens toujours à cet endroit
Won't you stay till the A.M.?
Tu ne restes pas jusqu'au matin ?
You know, and I say...
Vous savez, et je dis...
Won't you stay till the A.M.?
Tu ne restes pas jusqu'au matin ?
You know I'm always gonna look for your face,
Tu sais que je vais toujours chercher ton visage,
Won't you stay till the A.M., yeah yeah
Ne veux-tu pas rester jusqu'au matin, ouais ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.