The Beginning كلمات أغنية ترجمة عربية

صخرة واحدة موافق - البداية

by ONE OK ROCK

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ONE OK ROCK The Beginning

Intro:
مقدمة:
Just give me a reason
فقط أعطني سببا
To keep my heart beating
لكي يبقى قلبي ينبض
Dont worry its safe right here in my arms
لا تقلق، إنه آمن هنا بين ذراعي
As the world falls apart around us
بينما ينهار العالم من حولنا
All we can do is hold on, hold on..
كل ما يمكننا فعله هو الصمود، الصمود..
.........Take my hand.........
......... خذ بيدي ...........
........And bring me back.......
........ورجعني.......
I risk everything if its for you
أنا أخاطر بكل شيء إذا كان من أجلك
I whisper into the night
أنا أهمس في الليل
Telling me its not my time and dont give up
أخبرني أن هذا ليس وقتي ولا تستسلم
Ive never stood up before this time
لم أقف قط قبل هذا الوقت
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
العرض التوضيحي yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
لذا قف، قف (فقط عليك الاستمرار في الركض)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
استيقظ، استيقظ (فقط أخبرني كيف أستطيع ذلك)
Never give up
لا تستسلم أبدا
Kuru wa shimi hodo setsunai...
كورو وا شيمي هودو سيتسوناي...
*(Chorus)
*(جوقة)
Just tell me why baby
فقط أخبرني لماذا يا عزيزي
They might call me crazy
قد يدعونني بالجنون
For saying Id fight until there is no more
لقول أنني سأقاتل حتى لا يكون هناك المزيد
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I cant see the end
أعمى، لا أستطيع رؤية النهاية
So where do I begin?
إذن من أين أبدأ؟
Say another word, I cant hear you
قل كلمة أخرى، لا أستطيع سماعك
The silence between us
الصمت بيننا
Nanimo nai you ni utsuteru dake
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
أغتنم هذه الفرصة لأجعلك ملكي
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
تادا كاكوسيناي مونو كاتات يوري ميسيكاكيتي
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
لذا قف، قف (فقط عليك الاستمرار في الركض)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
استيقظ، استيقظ (فقط أخبرني كيف أستطيع ذلك)
Never give up
لا تستسلم أبدا
Kanashimi to setsunasa
كاناشيمي إلى سيتسوناسا
*(Chorus)
*(جوقة)
Just give me a reason
فقط أعطني سببا
To keep my heart beating
لكي يبقى قلبي ينبض
Dont worry its safe right here in my arms
لا تقلق، إنه آمن هنا بين ذراعي
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
So blinded I cant see the end
أعمى لدرجة أنني لا أستطيع رؤية النهاية
Look how far we made it
انظروا إلى أي مدى وصلنا
The pain i cant escape it
الألم لا أستطيع الهروب منه
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
ناندو كوتاباريسو ديمو كوتشي يكرهك تومو أواريوانايسا
So where do I begin?
إذن من أين أبدأ؟
* (Solo)
* (فرديا)
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Nigirisimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete ..... kimi wo
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete ..... kimi wo
*(Chorus)
*(جوقة)
Just tell me why baby
فقط أخبرني لماذا يا عزيزي
They might call me crazy
قد يدعونني بالجنون
For saying Id fight until there is no more
لقول أنني سأقاتل حتى لا يكون هناك المزيد
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded I cant see the end
أعمى لا أستطيع رؤية النهاية
Look how far we made it
انظروا إلى أي مدى وصلنا
The pain i cant escape it
الألم لا أستطيع الهروب منه
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
كونو ماماجيا مادا أواراسيرو كوتو وا ديكيناي ديشو
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
ناندو كوتاباريسو ديمو كوتشي يكرهك تومو أواريوانايسا
It finally begins.....
ويبدأ أخيرا .....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.