The Beginning Paroles Traduction Française

ONE OK ROCK - Le début

by ONE OK ROCK

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ONE OK ROCK The Beginning

Intro:
Introduction :
Just give me a reason
Donne-moi juste une raison
To keep my heart beating
Pour faire battre mon coeur
Dont worry its safe right here in my arms
Ne t'inquiète pas, il est en sécurité ici dans mes bras
As the world falls apart around us
Alors que le monde s'effondre autour de nous
All we can do is hold on, hold on..
Tout ce que nous pouvons faire, c'est tenir bon, tenir bon.
.........Take my hand.........
.........Prends ma main.........
........And bring me back.......
........Et ramène-moi.......
I risk everything if its for you
Je risque tout si c'est pour toi
I whisper into the night
Je murmure dans la nuit
Telling me its not my time and dont give up
Me disant que ce n'est pas mon heure et n'abandonne pas
Ive never stood up before this time
Je ne me suis jamais levé avant cette heure
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
Démo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Alors lève-toi, lève-toi (je dois juste continuer à courir)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Réveille-toi, réveille-toi (dis-moi juste comment je peux)
Never give up
N'abandonnez jamais
Kuru wa shimi hodo setsunai...
Kuru wa shimi hodo setsunai...
*(Chorus)
*(Refrain)
Just tell me why baby
Dis-moi juste pourquoi bébé
They might call me crazy
Ils pourraient me traiter de fou
For saying Id fight until there is no more
Pour avoir dit que je me battrais jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I cant see the end
Aveuglé, je ne peux pas voir la fin
So where do I begin?
Alors, par où commencer ?
Say another word, I cant hear you
Dis un autre mot, je ne t'entends pas
The silence between us
Le silence entre nous
Nanimo nai you ni utsuteru dake
Nanimo nai toi ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
Je profite de cette chance pour te faire mienne
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Alors lève-toi, lève-toi (je dois juste continuer à courir)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Réveille-toi, réveille-toi (dis-moi juste comment je peux)
Never give up
N'abandonnez jamais
Kanashimi to setsunasa
De Kanashimi à Setsunasa
*(Chorus)
*(Refrain)
Just give me a reason
Donne-moi juste une raison
To keep my heart beating
Pour faire battre mon cœur
Dont worry its safe right here in my arms
Ne t'inquiète pas, il est en sécurité ici dans mes bras
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
So blinded I cant see the end
Tellement aveuglé que je ne peux pas voir la fin
Look how far we made it
Regarde jusqu'où nous sommes arrivés
The pain i cant escape it
La douleur, je ne peux pas y échapper
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
Nando Kutabarisou démo Kuchi déteste toi Tomo owariwanaisa
So where do I begin?
Alors, par où commencer ?
* (Solo)
* (Solo)
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Nigirishimeta ushinawanu youni à
Te wo hirogereba koboreochisou de
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete ..... kimi wo
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete ..... kimi wo
*(Chorus)
*(Refrain)
Just tell me why baby
Dis-moi juste pourquoi bébé
They might call me crazy
Ils pourraient me traiter de fou
For saying Id fight until there is no more
Pour avoir dit que je me battrais jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded I cant see the end
Aveuglé, je ne peux pas voir la fin
Look how far we made it
Regarde jusqu'où nous sommes arrivés
The pain i cant escape it
La douleur, je ne peux pas y échapper
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
Nando Kutabarisou démo Kuchi déteste toi Tomo owariwanaisa
It finally begins.....
Ça commence enfin.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.