The Beginning Testo Traduzione Italiana
ONE OK ROCK - L'inizio
by ONE OK ROCK
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Just give me a reason
Dammi solo una ragione
To keep my heart beating
Per continuare a farmi battere il cuore
Dont worry its safe right here in my arms
Non preoccuparti, è al sicuro proprio qui tra le mie braccia
As the world falls apart around us
Mentre il mondo cade a pezzi intorno a noi
All we can do is hold on, hold on..
Tutto quello che possiamo fare è resistere, resistere..
.........Take my hand.........
........Prendi la mia mano........
........And bring me back.......
........E riportami indietro.......
I risk everything if its for you
Rischio tutto se è per te
I whisper into the night
Sussurro nella notte
Telling me its not my time and dont give up
Dimmi che non è il mio momento e che non mi arrendo
Ive never stood up before this time
Non mi sono mai alzato prima di questa volta
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Quindi alzati, alzati (devo solo continuare a correre)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Svegliati, svegliati (dimmi solo come posso)
Never give up
Non mollare mai
Kuru wa shimi hodo setsunai...
Kuru wa shimi hodo setsunai...
*(Chorus)
*(Coro)
Just tell me why baby
Dimmi solo perché, tesoro
They might call me crazy
Potrebbero darmi del pazzo
For saying Id fight until there is no more
Per aver detto che avrei combattuto fino a quando non ce ne fosse più
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I cant see the end
Accecato, non riesco a vedere la fine
So where do I begin?
Allora da dove comincio?
Say another word, I cant hear you
Dì un'altra parola, non ti sento
The silence between us
Il silenzio tra di noi
Nanimo nai you ni utsuteru dake
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
Colgo l'occasione per farti mia
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Quindi alzati, alzati (devo solo continuare a correre)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Svegliati, svegliati (dimmi solo come posso)
Never give up
Non mollare mai
Kanashimi to setsunasa
Kanashimi a setunasa
*(Chorus)
*(Coro)
Just give me a reason
Dammi solo una ragione
To keep my heart beating
Per continuare a farmi battere il cuore
Dont worry its safe right here in my arms
Non preoccuparti, è al sicuro proprio qui tra le mie braccia
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
So blinded I cant see the end
Così accecato che non riesco a vedere la fine
Look how far we made it
Guarda quanta strada abbiamo fatto
The pain i cant escape it
Il dolore non posso sfuggirgli
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?
Allora da dove comincio?
* (Solo)
* (Solo)
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete ..... kimi wo
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete ..... kimi wo
*(Chorus)
*(Coro)
Just tell me why baby
Dimmi solo perché, tesoro
They might call me crazy
Potrebbero darmi del pazzo
For saying Id fight until there is no more
Per aver detto che avrei combattuto fino a quando non ce ne fosse più
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded I cant see the end
Accecato, non riesco a vedere la fine
Look how far we made it
Guarda quanta strada abbiamo fatto
The pain i cant escape it
Il dolore non posso sfuggirgli
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
It finally begins.....
Finalmente si comincia.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
