All This Time Liedtext Deutsche Übersetzung

OneRepublic – Die ganze Zeit

by OneRepublic

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OneRepublic All This Time

All This Time ? One Republic
Die ganze Zeit? Eine Republik
This is the first time I've written tabs/chords but I think it's mostly right. The
Dies ist das erste Mal, dass ich Tabulatoren/Akkorde schreibe, aber ich denke, dass es größtenteils richtig ist. Die
are pretty simple but I'll list how I've played them along with this song anyway. Also, I'm
sind ziemlich einfach, aber ich werde trotzdem auflisten, wie ich sie zu diesem Song gespielt habe. Außerdem bin ich
100% on the lyrics? but I tried to match up where the chords come in with the vocal line.
100 % auf den Text? Aber ich habe versucht, die Akkorde mit der Gesangslinie in Einklang zu bringen.
C ? 01023x
C ? 01023x
Em ? 000220
Em? 000220
F ? 112331
F? 112331
Am ? 01220x
Bin? 01220x
C/Em ? 01002x
C/Em ? 01002x
Six on the second hand , Two new years resolutions
Sechs aus zweiter Hand, zwei Neujahrsvorsätze
And there's just no question, What this man should do
Und es steht außer Frage, was dieser Mann tun sollte
Take all the time lost, All the days that I cost
Nimm die ganze verlorene Zeit, alle Tage, die ich gekostet habe
Take what I took and, Give it back to you
Nimm, was ich genommen habe, und gib es dir zurück
-Chorus-
-Chor-
All this time, We were waiting for each other
Die ganze Zeit warteten wir aufeinander
All this time, I was waiting for you
Die ganze Zeit habe ich auf dich gewartet
m
m
We got all these words, Can't waste them on another
Wir haben all diese Worte, wir können sie nicht für einen anderen verschwenden
So I'm straight in a straight line, Running back to you
Also bin ich direkt in einer geraden Linie und renne zu dir zurück
(Repeat chords for second verse and chorus)
(Akkorde für zweite Strophe und Refrain wiederholen)
I don't know what day it is, I had to check the paper
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist, ich musste die Zeitung überprüfen
I don't know the city, But it isn't home
Ich kenne die Stadt nicht, aber sie ist nicht mein Zuhause
But you say I'm lucky, To love something that loves me
Aber du sagst, ich habe Glück, etwas zu lieben, das mich liebt
But I'm torn as I could be, Wherever I roam
Aber ich bin so zerrissen, wie ich nur sein könnte, egal wo ich umherwandere
Hear me say
Hören Sie mich sagen
All this time, We were waiting for each other
Die ganze Zeit warteten wir aufeinander
All this time, I was waiting for you
Die ganze Zeit habe ich auf dich gewartet
We got all these words, Can't waste them on another
Wir haben all diese Worte, wir können sie nicht für einen anderen verschwenden
So I'm straight in a straight line, Running back to you
Also bin ich direkt in einer geraden Linie und renne zu dir zurück
m
m
Yeah, all, running back to you
Ja, alle, ich renne zurück zu dir
Yeah, all, running back to you
Ja, alle, ich renne zurück zu dir
(I think the chords go F, Am, F, G during this part but I'm not sure.)
(Ich glaube, die Akkorde lauten in diesem Teil F, Am, F, G, aber ich bin mir nicht sicher.)
Yeah...
Ja...
Oh, every time is so far
Oh, jedes Mal ist so weit
Every time is so far
Jedes Mal ist so weit
To get back to where you are
Um dorthin zurückzukehren, wo Sie sind
(Same chords as previous chorus?)
(Gleiche Akkorde wie im vorherigen Refrain?)
All this time, We were waiting for each other
Die ganze Zeit warteten wir aufeinander
All this time, I was waiting for you
Die ganze Zeit habe ich auf dich gewartet
We got all this love, Can't waste it on another
Wir haben all diese Liebe, wir können sie nicht an jemand anderen verschwenden
So I'm straight in a straight line, Running back to you
Also bin ich direkt in einer geraden Linie und renne zu dir zurück
I'm straight in a straight line, Running back to you
Ich bin direkt in einer geraden Linie und renne zu dir zurück
Straight in a straight line, Running back? to you
Geradeaus, geradeaus, zurücklaufend? zu dir
Alright that's pretty much it. Have a good one.
Okay, das ist so ziemlich alles. Lasst es euch gut gehen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.