Better Paroles Traduction Française
OneRepublic - Mieux
by OneRepublic
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't set alarms
Je ne règle pas d'alarmes
Lately I don't set alarms
Dernièrement, je ne règle pas d'alarmes
But that's because of the ringing that's happening inside my head
Mais c'est à cause de la sonnerie qui se passe dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
Yeah yeah
Ouais ouais
It keeps me safe from harm
Cela me protège du mal
At least I tell myself I'm safe from harm
Au moins je me dis que je suis à l'abri du danger
But really it's probably filling my dreams with dread
Mais en réalité, cela remplit probablement mes rêves d'effroi
So I get out of bed
Alors je sors du lit
Yeah yeah
Ouais ouais
Yes I'm neurotic I'm obsessed and I know it
Oui, je suis névrosé, je suis obsédé et je le sais
I can't take vacations and the brain won't believe me I'm on one
Je ne peux pas prendre de vacances et le cerveau ne me croira pas, j'en prends une
Hawaii under warm sun
Hawaï sous le chaud soleil
Yeah yeah
Ouais ouais
horus
Horus
I think I lost my mind
Je pense que j'ai perdu la tête
Don't worry about me
Ne t'inquiète pas pour moi
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
Sing it again
Chante-le encore
I think I lost my mind
Je pense que j'ai perdu la tête
But don't worry about me
Mais ne t'inquiète pas pour moi
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
Things are only getting better
Les choses ne font que s'améliorer
Sing it again
Chante-le encore
I'll tell myself I'll change
Je me dirai que je vais changer
That's right I tell myself I'll change
C'est vrai je me dis que je vais changer
But then I begin to realize that the problems inside my veins
Mais ensuite je commence à réaliser que les problèmes dans mes veines
But it's inside my veins (vein)
Mais c'est dans mes veines (veine)
Yeah yeah
Ouais ouais
I swear I'm not insane
Je jure que je ne suis pas fou
Yes most likely not insane
Oui, probablement pas fou
Everybody goes through moments of losing their clarity
Tout le monde traverse des moments de perte de clarté
At least I'm never boring
Au moins je ne suis jamais ennuyeux
But I've been losing sleep so call the doctor said to take one of these
Mais j'ai perdu le sommeil, alors appelle le médecin et me dit d'en prendre un.
And call me in the morning
Et appelle-moi demain matin
horus
Horus
I think I lost my mind
Je pense que j'ai perdu la tête
Don't worry about me
Ne t'inquiète pas pour moi
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
Sing it again
Chante-le encore
I think I lost my mind
Je pense que j'ai perdu la tête
But don't worry about me
Mais ne t'inquiète pas pour moi
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
Things are only getting better
Les choses ne font que s'améliorer
Sing it again
Chante-le encore
Sing it again
Chante-le encore
ridge
crête
So here's the question asked
Voici donc la question posée
Of all the things you love the people places from the future to your ancient past
De toutes les choses que vous aimez, les gens vont du futur à votre passé ancien
Of every one of those which one will cause you to let it go let it go
De chacun de ceux qui te feront lâcher prise, laisse tomber
Need to crash
Il faut s'écraser
horus
Horus
Think you lost your mind
Je pense que tu as perdu la tête
Well don't worry about it
Eh bien, ne t'inquiète pas pour ça
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning you'll be better
Le matin tu iras mieux
Things are only getting better
Les choses ne font que s'améliorer
Sing it again
Chante-le encore
I think I lost my mind
Je pense que j'ai perdu la tête
Don't worry about me
Ne t'inquiète pas pour moi
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
Sing it again
Chante-le encore
I think I lost my mind
Je pense que j'ai perdu la tête
But don't worry about me
Mais ne t'inquiète pas pour moi
Happens all the time
Cela arrive tout le temps
In the morning I'll be better
Le matin, j'irai mieux
Things are slowly getting better
Les choses s'améliorent petit à petit
Sing it again
Chante-le encore
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.