Good Life Paroles Traduction Française

OneRepublic - Bonne vie

by OneRepublic

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OneRepublic Good Life

It's basically G,Cadd9,Em7,D/F# all the way.Enjoy!
C'est essentiellement G, Cadd9, Em7, D/F# jusqu'au bout. Profitez-en !
Intro: G Cadd9 Em7 D/F# 2x
Intro : G Cadd9 Em7 D/F# 2x
Woke up in London yesterday
Je me suis réveillé à Londres hier
Found myself in the city near Piccadilly
Je me suis retrouvé dans la ville près de Piccadilly
Don't really know how I got here
Je ne sais pas vraiment comment je suis arrivé ici
I got some pictures on my phone
J'ai quelques photos sur mon téléphone
New names and numbers that I don't know
De nouveaux noms et numéros que je ne connais pas
Address to places like Abbey Road
Adresse à des endroits comme Abbey Road
Day turns to night, night turns to live a we want
Le jour se transforme en nuit, la nuit se transforme en vie comme nous le voulons
We're young enough to say
Nous sommes assez jeunes pour dire
horus
Horus
oh, this is gotta be a good life
oh, ça doit être une belle vie
This is gotta be a good life
Ça doit être une belle vie
This could really be a good life good life
Cela pourrait vraiment être une belle vie, une belle vie
say oh this feeling that you cant find
dis oh ce sentiment que tu ne peux pas trouver
This city is a fine life
Cette ville est une belle vie
This could really be a good life, good good life
Cela pourrait vraiment être une belle vie, une bonne belle vie
ohhhhhhhhhhhhh
ohhhhhhhhhhhhh
To my friends in New York, I say hello
À mes amis de New York, je dis bonjour
My friends in L.A. they don't know
Mes amis à Los Angeles, ils ne savent pas
Where I've been for the past few years or so
Où j'ai été ces dernières années
Paris to China to Col-or-ado
De Paris à la Chine à Col-or-ado
Sometimes there's airplanes I can't jump out
Parfois, il y a des avions dont je ne peux pas sauter
Sometimes there's bullshit that don't work now
Parfois, il y a des conneries qui ne fonctionnent plus maintenant
We all got our stories but please tell me-e-e-e
Nous avons tous nos histoires mais s'il te plaît, raconte-moi-e-e-e
What there is to complain about
De quoi se plaindre
ridge 1
crête 1
When you're happy like a fool
Quand tu es heureux comme un imbécile
Let it take you over
Laisse-le te prendre en charge
When everything is out
Quand tout est sorti
You gotta take it in
Tu dois l'accepter
horus
Horus
oh, this is gotta be a good life
oh, ça doit être une belle vie
This is gotta be a good life
Ça doit être une belle vie
This could really be a good life good life
Cela pourrait vraiment être une belle vie, une belle vie
say oh this feeling that you cant find
dis oh ce sentiment que tu ne peux pas trouver
This city is a fine life
Cette ville est une belle vie
This could really be a good life, good good life
Cela pourrait vraiment être une belle vie, une bonne belle vie
ooohhhhhhhhhhh good good life
ooohhhhhhhhhhh bonne belle vie
ooh, yeahhhhhhhhhh
ooh, ouaishhhhhhhhh
ridge 2
crête 2
Hopelessly
Désespérément
I feel like there might be something that I'll miss
J'ai l'impression qu'il pourrait y avoir quelque chose qui me manquera
Hopelessly
Désespérément
I feel like the window closes oh so quick
J'ai l'impression que la fenêtre se ferme si vite
Hopelessly
Désespérément
I'm taking a mental picture of you now
Je prends une photo mentale de toi maintenant
'Cuz hopelessly
Parce que désespérément
The hope is we have so much to feel good about
L'espoir est que nous avons tellement de raisons de nous sentir bien
horus
Horus
oh, this is gotta be a good life
oh, ça doit être une belle vie
This is gotta be a good life
Ça doit être une belle vie
This could really be a good life good life
Cela pourrait vraiment être une belle vie, une belle vie
say oh this feeling that you cant find
dis oh ce sentiment que tu ne peux pas trouver
This city is a fine life
Cette ville est une belle vie
D'F#
D'F#
This could really be a good life, good good life
Cela pourrait vraiment être une belle vie, une bonne belle vie
ooooh yeaaah....
ooooh ouais....
good good life, good life
bonne bonne vie, bonne vie
oooooohhhhhhhhhhhhhhhh ohh
oooooohhhhhhhhhhhhhhhh ohh
listen, to my friends in New York, I say hello
Ecoute, à mes amis à New York, je dis bonjour
My friends in L.A. they don't know
Mes amis à Los Angeles, ils ne savent pas
Where I've been for the past few years or so
Où j'ai été ces dernières années
Paris to China to Col-or-ado
De Paris à la Chine à Col-or-ado
Sometimes there's airplanes I can't jump out
Parfois, il y a des avions dont je ne peux pas sauter
Sometimes there's bullshit that don't work now
Parfois, il y a des conneries qui ne fonctionnent plus maintenant
We all got our stories but please tell me-e-e-e
Nous avons tous nos histoires mais s'il te plaît, raconte-moi-e-e-e
What there is to complain about
De quoi se plaindre
Outro: G
Sortie : G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.