Good Life Testo Traduzione Italiana

OneRepublic - Bella vita

by OneRepublic

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OneRepublic Good Life

It's basically G,Cadd9,Em7,D/F# all the way.Enjoy!
Fondamentalmente è Sol, Cadd9, Mim7, Re/Fa# fino in fondo. Buon divertimento!
Intro: G Cadd9 Em7 D/F# 2x
Introduzione: Sol Cadd9 Em7 Re/Fa# 2x
Woke up in London yesterday
Ieri mi sono svegliato a Londra
Found myself in the city near Piccadilly
Mi sono ritrovato nella città vicino a Piccadilly
Don't really know how I got here
Non so davvero come sono arrivato qui
I got some pictures on my phone
Ho alcune foto sul mio telefono
New names and numbers that I don't know
Nuovi nomi e numeri che non conosco
Address to places like Abbey Road
Indirizzo in posti come Abbey Road
Day turns to night, night turns to live a we want
Il giorno si trasforma in notte, la notte si trasforma per vivere come vogliamo
We're young enough to say
Siamo abbastanza giovani per dirlo
horus
horus
oh, this is gotta be a good life
oh, dev'essere una bella vita
This is gotta be a good life
Dev'essere una bella vita
This could really be a good life good life
Questa potrebbe davvero essere una bella vita, una bella vita
say oh this feeling that you cant find
dì oh questa sensazione che non riesci a trovare
This city is a fine life
Questa città è una bella vita
This could really be a good life, good good life
Questa potrebbe davvero essere una bella vita, una bella vita
ohhhhhhhhhhhhh
ohhhhhhhhhhhh
To my friends in New York, I say hello
Ai miei amici di New York saluto
My friends in L.A. they don't know
I miei amici a Los Angeles non lo sanno
Where I've been for the past few years or so
Dove sono stato negli ultimi anni o giù di lì
Paris to China to Col-or-ado
Da Parigi alla Cina a Col-or-ado
Sometimes there's airplanes I can't jump out
A volte ci sono aeroplani da cui non riesco a lanciarmi
Sometimes there's bullshit that don't work now
A volte ci sono stronzate che ora non funzionano
We all got our stories but please tell me-e-e-e
Abbiamo tutti le nostre storie, ma per favore raccontamelo-e-e-e
What there is to complain about
Di cosa c'è da lamentarsi
ridge 1
cresta 1
When you're happy like a fool
Quando sei felice come un pazzo
Let it take you over
Lascia che ti prenda il sopravvento
When everything is out
Quando tutto è finito
You gotta take it in
Devi accettarlo
horus
horus
oh, this is gotta be a good life
oh, dev'essere una bella vita
This is gotta be a good life
Dev'essere una bella vita
This could really be a good life good life
Questa potrebbe davvero essere una bella vita, una bella vita
say oh this feeling that you cant find
dì oh questa sensazione che non riesci a trovare
This city is a fine life
Questa città è una bella vita
This could really be a good life, good good life
Questa potrebbe davvero essere una bella vita, una bella vita
ooohhhhhhhhhhh good good life
ooohhhhhhhhhh bella bella vita
ooh, yeahhhhhhhhhh
ooh, sìhhhhhhhhh
ridge 2
cresta 2
Hopelessly
Senza speranza
I feel like there might be something that I'll miss
Sento che potrebbe esserci qualcosa che mi mancherà
Hopelessly
Senza speranza
I feel like the window closes oh so quick
Mi sento come se la finestra si chiudesse, oh, così in fretta
Hopelessly
Senza speranza
I'm taking a mental picture of you now
Sto scattando una tua immagine mentale adesso
'Cuz hopelessly
Perché senza speranza
The hope is we have so much to feel good about
La speranza è che abbiamo tanto di cui sentirci bene
horus
horus
oh, this is gotta be a good life
oh, dev'essere una bella vita
This is gotta be a good life
Dev'essere una bella vita
This could really be a good life good life
Questa potrebbe davvero essere una bella vita, una bella vita
say oh this feeling that you cant find
dì oh questa sensazione che non riesci a trovare
This city is a fine life
Questa città è una bella vita
D'F#
RE#FA#
This could really be a good life, good good life
Questa potrebbe davvero essere una bella vita, una bella vita
ooooh yeaaah....
oooooh sì....
good good life, good life
buona vita, bella vita
oooooohhhhhhhhhhhhhhhh ohh
oooooohhhhhhhhhhhhhh ohh
listen, to my friends in New York, I say hello
ascolta, ai miei amici di New York, saluto
My friends in L.A. they don't know
I miei amici a Los Angeles non lo sanno
Where I've been for the past few years or so
Dove sono stato negli ultimi anni o giù di lì
Paris to China to Col-or-ado
Da Parigi alla Cina a Col-or-ado
Sometimes there's airplanes I can't jump out
A volte ci sono aeroplani da cui non riesco a lanciarmi
Sometimes there's bullshit that don't work now
A volte ci sono stronzate che ora non funzionano
We all got our stories but please tell me-e-e-e
Abbiamo tutti le nostre storie, ma per favore raccontamelo-e-e-e
What there is to complain about
Di cosa c'è da lamentarsi
Outro: G
Conclusione: G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.