Secrets Paroles Traduction Française
OneRepublic - Secrets
by OneRepublic
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SECRETS - OneRepublic
SECRETS - OneRepublic
Email: mrbrytsyd1144@hotmail.com
Courriel : mrbrytsyd1144@hotmail.com
INTRO:
INTRO :
I need another story
J'ai besoin d'une autre histoire
Something to get off my chest
Quelque chose pour me libérer de la poitrine
My life gets kinda boring
Ma vie devient un peu ennuyeuse
Need something that I can confess
J'ai besoin de quelque chose que je puisse avouer
'Til all my sleeves are stained red
Jusqu'à ce que toutes mes manches soient tachées de rouge
From all the truth that I've said
De toute la vérité que j'ai dit
Come by it honestly I swear
Viens honnêtement, je le jure
Thought you saw me wink, no
Je pensais que tu m'avais vu faire un clin d'œil, non
I've been on the brink, so
J'ai été au bord du gouffre, alors
CHORUS:
CHŒUR :
Tell me what you want to hear
Dis-moi ce que tu veux entendre
Something that delight those ears
Quelque chose qui ravit ces oreilles
Sick of all the insincere
Marre de tous ces gens peu sincères
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
This time, don't need another perfect lie
Cette fois, je n'ai pas besoin d'un autre mensonge parfait
Don't care if critics ever jump in line
Je m'en fiche si les critiques font la queue
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
My God, amazing that we got this far
Mon Dieu, c'est incroyable que nous soyons arrivés jusqu'ici
It's like we're chasing all those stars
C'est comme si nous chassions toutes ces étoiles
Driving shiny big black cars
Conduire de grosses voitures noires et brillantes
And everyday I see the news
Et tous les jours je vois les nouvelles
All the problems that we could solve
Tous les problèmes que nous pourrions résoudre
And when a situation rises
Et quand une situation s'aggrave
Just write it into an album
Écrivez-le simplement dans un album
Sending it straight to gold
L'envoyer directement à l'or
I don't really like my flow, no, so
Je n'aime pas vraiment mon flow, non, alors
CHORUS:
CHŒUR :
Tell me what you want to hear
Dis-moi ce que tu veux entendre
Something that delight those ears
Quelque chose qui ravit ces oreilles
Sick of all the insincere
Marre de tous ces gens peu sincères
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
This time, don't need another perfect lie
Cette fois, je n'ai pas besoin d'un autre mensonge parfait
Don't care if critics ever jump in line
Je m'en fiche si les critiques font la queue
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
Oh, got no reason, got not shame
Oh, je n'ai aucune raison, je n'ai pas honte
Got no family I can blame
Je n'ai pas de famille à blâmer
Just don't let me disappear
Ne me laisse pas disparaître
I'm 'a tell you everything
Je vais tout te dire
CHORUS:
CHŒUR :
Tell me what you want to hear
Dis-moi ce que tu veux entendre
Something that delight those ears
Quelque chose qui ravit ces oreilles
Sick of all the insincere
Marre de tous ces gens peu sincères
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
This time, don't need another perfect lie
Cette fois, je n'ai pas besoin d'un autre mensonge parfait
Don't care if critics ever jump in line
Je m'en fiche si les critiques font la queue
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
So tell me what you want to hear
Alors dis-moi ce que tu veux entendre
Something that delight those ears
Quelque chose qui ravit ces oreilles
Sick of all the insincere
Marre de tous ces gens peu sincères
So I'm gonna give all my secrets away
Alors je vais dévoiler tous mes secrets
This time, don't need another perfect lie
Cette fois, je n'ai pas besoin d'un autre mensonge parfait
Don't care if critics ever jump in line
Je m'en fiche si les critiques font la queue
I'm gonna give all my secrets away
Je vais dévoiler tous mes secrets
All my secrets away...
Tous mes secrets dévoilés...
all my secrets away...
tous mes secrets cachés...
Send me messeges regarding your comments on my e-mail address posted above...
Envoyez-moi des messages concernant vos commentaires sur mon adresse e-mail affichée ci-dessus...
Thank you, "The Sorcerer's Apprentice" for letting me know this song!!
Merci "L'Apprenti Sorcier" de m'avoir fait connaître cette chanson !!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.