Frankland Prison Blues Paroles Traduction Française

ONSIND - Frankland Prison Blues

by ONSIND

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ONSIND Frankland Prison Blues

Really enjoying Onsind currently. Have fun! PR
J’apprécie vraiment Onsind actuellement. Amusez-vous! RP
When I see a prison, I see a vested interest in recidivism;
Quand je vois une prison, je vois un intérêt direct dans la récidive ;
the righteous and pure on a moral mission, an awful draconian place
les justes et purs en mission morale, un endroit horriblement draconien
Will nobody listen? Can we please move beyond this simplistic vision?
Personne n’écoutera ? Pouvons-nous s’il vous plaît aller au-delà de cette vision simpliste ?
Of ??intrinsically bad natured citizens?? and the myth that it??s keeping us safe.
Des citoyens « intrinsèquement de mauvaise humeur » ? et le mythe selon lequel cela nous assure notre sécurité.
When I see a prison I see an inconsistency,
Quand je vois une prison, je vois une incohérence,
I see differential treatment, I see widespread inequality
Je vois un traitement différentiel, je vois des inégalités généralisées
I see a failing system that is grinning in defeat,
Je vois un système défaillant qui sourit de sa défaite,
I see a cycle that nobody??s trying to break, a pattern that??s built to repeat,
Je vois un cycle que personne n'essaye de briser, un modèle qui est conçu pour se répéter,
They say ??when you open up a school, you close a prison door??
On dit : « quand on ouvre une école, on ferme une porte de prison ? »
Well we keep underfunding education and locking up the poor
Eh bien, nous continuons à sous-financer l'éducation et à enfermer les pauvres
And I??m not sure where this is heading, But I know it isn??t great,
Et je ne sais pas où cela nous mène, mais je sais que ce n'est pas génial,
we turned our heads away and they built a prison state.
nous avons détourné la tête et ils ont construit un État carcéral.
a prison state
un état carcéral
??Take me, take me anywhere, I never really cared about this freedom,
??Emmène-moi, emmène-moi n'importe où, je ne me suis jamais vraiment soucié de cette liberté,
It was never meant for me
Cela n'a jamais été fait pour moi
Lead me, lead me to my cell, I deserve to be in hell, there??s your solution,
Conduis-moi, conduis-moi à ma cellule, je mérite d'être en enfer, voilà ta solution,
you should lock me up and throw away the key, Eternally. Imprison me.??
tu devrais m'enfermer et jeter la clé, éternellement. Emprisonnez-moi.??

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.