Heterosexuality Is a Construct كلمات أغنية ترجمة عربية

ONSIND - العلاقة بين الجنسين هي بناء

by ONSIND

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ONSIND Heterosexuality Is a Construct

Homophobes are terrified
كارهي المثليين مرعوبون
to admit that during their lives
ليعترفوا بذلك خلال حياتهم
There've be moments when
لقد كانت هناك لحظات عندما
they've wavered in their mi~nds
لقد ترددوا في عقولهم
One more comment, one more joke
تعليق آخر، نكتة أخرى
I don't accept it, I won't
أنا لا أقبل ذلك، لن أفعل
I won't tolerate intolerance this ti~me
لن أتسامح مع التعصب هذه المرة
(Chorus x2)
(جوقة × 2)
I'm not a heterosexual man
أنا لست رجلاً من جنسين مختلفين
Not ticking your boxes, that's not who I am
لا أضع علامة في المربعات الخاصة بك، هذا ليس ما أنا عليه
No I don't fit into your neat little plan
لا، أنا لا أنسب إلى خطتك الصغيرة الأنيقة
And I never will~
ولن أفعل ذلك أبداً~
Jesus christ, I'm done with it
يا يسوع المسيح، لقد انتهيت من ذلك
You narrow-minded piece of sh*t
أنت قطعة ضيقة الأفق من القرف
I'd sooner cut off my own dick than be like you~
أفضل أن أقطع قضيبي بدلاً من أن أكون مثلك ~
Did that make you uncomfortable?
هل جعلك ذلك غير مرتاح؟
Is your macho-pride in trouble now?
هل كبرياءك الرجولي في ورطة الآن؟
When you've beating me up, then what will you do~?
عندما تضربني ماذا ستفعل ~؟
(Chorus x2)
(جوقة × 2)
I'm not a heterosexual man
أنا لست رجلاً من جنسين مختلفين
Not ticking your boxes, that's not who I am
لا أضع علامة في المربعات الخاصة بك، هذا ليس ما أنا عليه
No I don't fit into your neat little plan
لا، أنا لا أنسب إلى خطتك الصغيرة الأنيقة
And I never will~
ولن أفعل ذلك أبداً~
(Chorus 2, softly once, loudly twice)
(الجوقة 2، بصوت منخفض مرة واحدة، وبصوت عالٍ مرتين)
Love is not a crime and I'd rather colour outside of the lines
الحب ليس جريمة وأنا أفضل أن ألوّن خارج الخطوط
Love knows no gender and it's about time
الحب لا يعرف الجنس وحان الوقت
you nailed your colours up next to mine
لقد سمّرت ألوانك بجوار ألواني
(Outro x2)
(الخاتمة ×2)
Ooh~ La lala Ooh ooh ooh La lala
أوه ~ لا لالا أوه أوه أوه لا لالا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.