Mildred Testo Traduzione Italiana

ONSIND – Mildred

by ONSIND

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ONSIND Mildred

Lithium or lengthy C.B.T.?
Litio o CBT lungo?
I'll keep taking the pills if you keep giving them to me,
Continuerò a prendere le pillole se continui a darmele,
And I don't want to prove you have a heart,
E non voglio dimostrare che hai un cuore,
Behind that cold exterior
Dietro quella facciata fredda
cause I'd have no idea where to start.
perché non avrei idea da dove cominciare.
It's a long way down to the bottom;
È una lunga strada verso il fondo;
it's a steep climb up to the top,
è una salita ripida fino alla cima,
It's a gamble when you don't know how to stop,
È una scommessa quando non sai come fermarti,
I keep running from the storm and you have done you're best,
Continuo a scappare dalla tempesta e tu hai fatto del tuo meglio,
To regulate and medicate the dark clouds forming in my brain,
Per regolare e curare le nubi oscure che si formano nel mio cervello,
But Mildred drop the act with me,
Ma Mildred lascia perdere lo spettacolo con me,
Oh when we get together we can talk it out and then you'll see,
Oh, quando ci riuniremo, potremo parlarne e poi vedrai,
We all need shelter in the rain,
Abbiamo tutti bisogno di un riparo dalla pioggia,
It's nausea and numbness;
È nausea e intorpidimento;
it's stiffness and fatigue,
è rigidità e stanchezza,
I'll keep taking the pills,
Continuerò a prendere le pillole,
why won't you take a few with me?
perché non ne porti qualcuno con me?
When I look into your eyes,
Quando ti guardo negli occhi,
that icy glare belies a softer side,
quel bagliore gelido nasconde un lato più morbido,
But you're held captive too,
Ma anche tu sei tenuto prigioniero,
we were both lobotomized,
siamo stati entrambi lobotomizzati,
It's a long way down to the bottom;
È una lunga strada verso il fondo;
it's a steep climb up to the top,
è una salita ripida fino alla cima,
It's a gamble when you don't know how to stop,
È una scommessa quando non sai come fermarti,
I keep running from the storm and you have done you're best,
Continuo a scappare dalla tempesta e tu hai fatto del tuo meglio,
To regulate and medicate the dark clouds forming in my brain,
Per regolare e curare le nubi oscure che si formano nel mio cervello,
But Mildred drop the act with me,
Ma Mildred lascia perdere lo spettacolo con me,
Oh when we get together we can talk it out and then you'll see,
Oh, quando ci riuniremo, potremo parlarne e poi vedrai,
We all need shelter in the rain,
Abbiamo tutti bisogno di un riparo dalla pioggia,
We all feel crazy sometimes
Ci sentiamo tutti pazzi a volte
(M)
(M)
It's a long way down to the bottom,
C'è una lunga strada verso il basso,
It's a tough climb up to the top,
È una dura salita fino alla cima,
It's a gamble when you don't know how to stop,
È una scommessa quando non sai come fermarti,
Or that I'm sure,
O che ne sono sicuro,
We all feel crazy sometimes,
Ci sentiamo tutti pazzi a volte,
And you're the same as me,
E tu sei uguale a me,
Yeah you're the same as me,
Sì, sei uguale a me,
You know that I keep running from the storm,
Sai che continuo a scappare dalla tempesta,
And you have done you're best,
E hai fatto del tuo meglio,
To regulate and medicate, The dark clouds forming in my brain,
Per regolare e curare, le nuvole scure che si formano nel mio cervello,
But Mildred drop the act with me,
Ma Mildred lascia perdere lo spettacolo con me,
Oh when we get together I can make us both a pot of tea,
Oh, quando ci riuniamo, posso preparare una tazza di tè per entrambi,
Then we can talk it out and see,
Poi possiamo parlarne e vedere,
It's not as simple as it seems,
Non è così semplice come sembra,
Sometimes it helps to feel the rain.
A volte aiuta sentire la pioggia.
We all feel crazy sometimes,
Ci sentiamo tutti pazzi a volte,
We all feel crazy sometimes,
Ci sentiamo tutti pazzi a volte,
We all feel crazy sometimes,
Ci sentiamo tutti pazzi a volte,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.