Kibrit Songtekst Nederlandse Vertaling
Onur Can Özcan - Wedstrijd
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hangi yüzüne baksam insanların karar veremem
Ik kan niet beslissen naar welk gezicht van mensen ik kijk.
Bir yüzüne gülsem, diğer yüzü pişman eder hemen
Als ik naar het ene gezicht glimlach, zal het andere gezicht er onmiddellijk spijt van krijgen.
Yetmezmiş gibi
Alsof dat nog niet genoeg was
Yalnızlığı kapımın önüne bırakıp kaçan bir kadın var
Er is een vrouw die de eenzaamheid voor mijn deur verliet en wegliep
Ben de aşkı ona bıraktım, ne kapı açıldı, ne aşk hayatta
Dus liet ik de liefde aan hem over, noch de deur werd geopend, noch de liefde leefde
Aşk öldü karda kışta
De liefde stierf in de sneeuw en de winter
Yalnızlıksa şimdi en güzel yaşında
Als de eenzaamheid nu op zijn best is
Sen beni yak, ben sigaramı, bir kibrit kadar mı hayatın
Jij steekt mij aan, ik rook mijn sigaret, is jouw leven zo groot als een lucifer?
Anca yakar mısın, başka işe yarar mısın
Kun je het gewoon verbranden of voor iets anders gebruiken?
O başkasını sarsın, sen sigaranı, bir derdi var, dinle dumanını
Laat iemand anders je sigaret rollen, je hebt een probleem, luister naar de rook
Bu son şarkımız, içim rahat artık
Dit is ons laatste nummer, ik voel me nu vredig
bölümü
afdeling
Nakarat
koor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
