Kibrit Versuri Traducere în Română
Onur Can Özcan - Meci
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hangi yüzüne baksam insanların karar veremem
Nu mă pot decide la ce față a oamenilor mă uit.
Bir yüzüne gülsem, diğer yüzü pişman eder hemen
Dacă îi zâmbesc unei fețe, cealaltă față va regreta imediat.
Yetmezmiş gibi
De parcă nu ar fi de ajuns
Yalnızlığı kapımın önüne bırakıp kaçan bir kadın var
Există o femeie care a lăsat singurătatea în fața ușii mele și a fugit
Ben de aşkı ona bıraktım, ne kapı açıldı, ne aşk hayatta
Așa că i-am lăsat dragostea, nici ușa nu s-a deschis, nici dragostea nu era vie
Aşk öldü karda kışta
Dragostea a murit în zăpadă și iarnă
Yalnızlıksa şimdi en güzel yaşında
Dacă singurătatea este la cel mai bun moment acum
Sen beni yak, ben sigaramı, bir kibrit kadar mı hayatın
Tu mă aprinzi, îmi fumez țigara, viața ta e mare cât un chibrit?
Anca yakar mısın, başka işe yarar mısın
Îl poți arde sau îl poți folosi pentru altceva?
O başkasını sarsın, sen sigaranı, bir derdi var, dinle dumanını
Lasă pe altcineva să-ți ruleze țigara, ai o problemă, ascultă fumul
Bu son şarkımız, içim rahat artık
Acesta este ultimul nostru cântec, acum mă simt în pace
bölümü
departament
Nakarat
refren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
