Kosmonaut 歌詞 日本語訳
すごい! - 宇宙飛行士
by Oomph!
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
イントロ:
Der Larm wird leiser ?? ich schwebe in die Endlosigkeit.
音も静かになった??私は無限の中に浮かびます。
Immer hoher ?? immer weiter in die stille Dunkelheit.
いつももっと高い??静かな闇の奥へとどんどん進んでいきます。
Vorbei an Sternen, an Satelliten und dem Mond.
過去の星、衛星、月。
Nur Menschenleere, denn hier ist alles unbewohnt.
ここはすべて無人なので、ただ空虚です。
Ich geh von Bord ?? verlasse mein Raumschiff.
船から降りるの??私の宇宙船を出てください。
Ich fliege schwerelos durchs All.
私は宇宙を無重力で飛びます。
Ich kappe die Leine zur Welt und fall.
世界との境界線を切って落ちてしまう。
Ich geh von Bord ?? verlasse mein Raumschiff,
船から降りるの??私の宇宙船を離れて、
denn ich bin schneller als das Licht.
私は光より速いからです。
Ich seh mich um ?? ich vermisse nichts.
周りを見回すと??何も見逃していません。
Die Luft wird dunner, der Rausch hat meine Sinne getrubt.
空気は薄くなり、酩酊で感覚が鈍くなってきた。
Diese Reise ist fur immer, weil es kein zuruck mehr gibt.
この旅は永遠に続きます。後戻りはできないからです。
Vorbei die Zeiten, in denen wir gefangen warn
私たちが閉じ込められていた日々はもう終わりました
in Dimensionen mit festgelegter Umlaufbahn.
軌道が固定された次元で。
Ich geh von Bord ?? verlasse mein Raumschiff.
船から降りるの??私の宇宙船を出てください。
Ich fliege schwerelos durchs All.
私は宇宙を無重力で飛びます。
Ich kappe die Leine zur Welt und fall.
世界との境界線を切って落ちてしまう。
Ich geh von Bord ?? verlasse mein Raumschiff,
船から降りるの??私の宇宙船を離れて、
denn ich bin schneller als das Licht.
私は光より速いからです。
Ich seh mich um ?? ich vermisse nichts.
周りを見回すと??何も見逃していません。
Kosmonaut ?? ich gleite in die Ewigkeit.
宇宙飛行士??私は永遠の中に滑り込みます。
Kosmonaut ?? entferne mich von Raum und Zeit.
宇宙飛行士??自分自身を時空から遠ざけます。
Kosmonaut ?? tief in die weite Galaxie.
宇宙飛行士??広大な銀河の奥深く。
Kosmonaut ?? die Sonne lacht, und ich vergluh
宇宙飛行士??太陽が輝いていて、私は燃え上がっています
Ich geh von Bord ?? verlasse mein Raumschiff.
船から降りるの??私の宇宙船を出てください。
Ich fliege schwerelos durchs All.
私は宇宙を無重力で飛びます。
Ich kappe die Leine zur Welt und fall.
世界との境界線を切って落ちてしまう。
Ich geh von Bord ?? verlasse mein Raumschiff,
船から降りるの??私の宇宙船を離れて、
denn ich bin schneller als das Licht.
私は光より速いからです。
Ich seh mich um ?? ich vermisse nichts.
周りを見回すと??何も見逃していません。
Ich geh von Bord
船から降ります
Ich geh von Bord
船から降ります
denn ich bin schneller als das Licht.
私は光より速いからです。
Ich seh mich um ?? ich vermisse nichts.
周りを見回すと??何も見逃していません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
