Unendlich Testo Traduzione Italiana
Ohmph! - Infinito
by Oomph!
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beim letzten Mal als wir uns trafen,
L'ultima volta che ci siamo incontrati,
sagtest du mir, dass du morgen deine Zukunft verschenkst.
mi avevi detto che domani avresti dato via il tuo futuro.
Ich sah sofort in deinen Augen,
Ho subito visto nei tuoi occhi,
dass du wieder deine Traume in der Flasche versenkst.
che affondi di nuovo i tuoi sogni nella bottiglia.
Du sagtest: "Kennst du nicht das Sprichwort:
Hai detto: "Non conosci il detto:
Gib 'nem Menschen nur genugend Seil,
Basta dare a una persona abbastanza corda,
dann hangt er sich auf?"
Poi si impicca?"
Dass deine Frau und deine Tocher
Cioè tua moglie e tua figlia
deine Plane nicht verkraften wurden, nahmst du in Kauf.
Hai accettato che il tuo telone non potesse reggerlo.
Das interessiert dich alles gar nicht mehr,
Non ti interessa più niente di tutto ciò
dein letztes Lachen ist schon lange her.
È passato molto tempo dalla tua ultima risata.
Wir alle werden dich wohl nie verstehn,
Probabilmente non ti capiremo mai
die Welt ist dunkler ohne dich.
il mondo è più oscuro senza di te.
Verlass mich - verletz mich.
Lasciami, fammi male.
Dein Hass ist verganglich.
Il tuo odio è fugace.
Am Anfang - Am Ende,
All'inizio - alla fine,
denn nichts ist unendlich.
perché nulla è infinito.
Dass du nicht wolltest, dass die Leute um dich weinen,
Che non volevi che la gente piangesse per te,
hatte alles nur noch schlimmer gemacht.
aveva solo peggiorato le cose.
Auf der Beerdigung im Fruhling schien die Sonne,
Il sole splendeva ai funerali di primavera,
aber trotzdem hatte keiner gelacht.
ma ancora nessuno rideva.
Dass deine Frau ein zweites Kind vor dir erwartet
Che tua moglie aspetta un secondo figlio prima di te
war fur alle wie ein Stich in die Brust.
è stata come una pugnalata al petto per tutti.
Und deine Freunde sagten alle:
E tutti i tuoi amici hanno detto:
"Nur ich hatt' ihm doch geholfen, hatte ichs nur gewusst."
"Solo io lo avrei aiutato, se solo avessi saputo."
Das interessiert dich alles gar nicht mehr,
Non ti interessa più niente di tutto ciò
dein letztes Lachen ist schon lange her.
È passato molto tempo dalla tua ultima risata.
Wir alle werden dich wohl nie verstehn,
Probabilmente non ti capiremo mai
die Welt ist dunkler ohne dich.
il mondo è più oscuro senza di te.
Verlass mich - verletz mich.
Lasciami, fammi male.
Dein Hass ist verganglich.
Il tuo odio è fugace.
Am Anfang - Am Ende,
All'inizio - alla fine,
denn nichts ist unendlich.
perché nulla è infinito.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.