Unendlich Letras Tradução em Português

Uau! - Infinito

by Oomph!

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oomph! Unendlich

Beim letzten Mal als wir uns trafen,
A última vez que nos encontramos,
sagtest du mir, dass du morgen deine Zukunft verschenkst.
você me disse que entregaria seu futuro amanhã.
Ich sah sofort in deinen Augen,
Eu imediatamente vi em seus olhos,
dass du wieder deine Traume in der Flasche versenkst.
que você afunde seus sonhos na garrafa novamente.
Du sagtest: "Kennst du nicht das Sprichwort:
Você disse: "Você não conhece o ditado:
Gib 'nem Menschen nur genugend Seil,
Basta dar corda suficiente a uma pessoa,
dann hangt er sich auf?"
Então ele se enforca?"
Dass deine Frau und deine Tocher
Que sua esposa e sua filha
deine Plane nicht verkraften wurden, nahmst du in Kauf.
Você aceitou que sua lona não aguentaria.
Das interessiert dich alles gar nicht mehr,
Você não se importa mais com nada disso
dein letztes Lachen ist schon lange her.
Já faz muito tempo desde a sua última risada.
Wir alle werden dich wohl nie verstehn,
Provavelmente nunca iremos entender você,
die Welt ist dunkler ohne dich.
o mundo é mais escuro sem você.
Verlass mich - verletz mich.
Deixe-me - me machuque.
Dein Hass ist verganglich.
Seu ódio é passageiro.
Am Anfang - Am Ende,
No início - no final,
denn nichts ist unendlich.
porque nada é infinito.
Dass du nicht wolltest, dass die Leute um dich weinen,
Que você não queria que as pessoas chorassem por você,
hatte alles nur noch schlimmer gemacht.
só piorou tudo.
Auf der Beerdigung im Fruhling schien die Sonne,
O sol brilhou no funeral na primavera,
aber trotzdem hatte keiner gelacht.
mas ainda assim ninguém riu.
Dass deine Frau ein zweites Kind vor dir erwartet
Que sua esposa está esperando um segundo filho antes de você
war fur alle wie ein Stich in die Brust.
foi como uma facada no peito para todos.
Und deine Freunde sagten alle:
E todos os seus amigos disseram:
"Nur ich hatt' ihm doch geholfen, hatte ichs nur gewusst."
"Só eu o tinha ajudado, se ao menos soubesse."
Das interessiert dich alles gar nicht mehr,
Você não se importa mais com nada disso
dein letztes Lachen ist schon lange her.
Já faz muito tempo desde a sua última risada.
Wir alle werden dich wohl nie verstehn,
Provavelmente nunca iremos entender você,
die Welt ist dunkler ohne dich.
o mundo é mais escuro sem você.
Verlass mich - verletz mich.
Deixe-me - me machuque.
Dein Hass ist verganglich.
Seu ódio é passageiro.
Am Anfang - Am Ende,
No início - no final,
denn nichts ist unendlich.
porque nada é infinito.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.