Unendlich Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Aman Tanrım! - Sonsuz

by Oomph!

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oomph! Unendlich

Beim letzten Mal als wir uns trafen,
En son buluştuğumuzda
sagtest du mir, dass du morgen deine Zukunft verschenkst.
Yarın geleceğini bana vereceğini söylemiştin.
Ich sah sofort in deinen Augen,
Hemen gözlerinde gördüm,
dass du wieder deine Traume in der Flasche versenkst.
hayallerini yine şişeye batırdığını.
Du sagtest: "Kennst du nicht das Sprichwort:
Dedin ki, "Şu sözü bilmiyor musun?
Gib 'nem Menschen nur genugend Seil,
Bir kişiye yeteri kadar ip ver yeter
dann hangt er sich auf?"
Sonra kendini mi astı?"
Dass deine Frau und deine Tocher
Yani karınız ve kızınız
deine Plane nicht verkraften wurden, nahmst du in Kauf.
Brandanızın bunu kaldıramayacağını kabul ettiniz.
Das interessiert dich alles gar nicht mehr,
Artık bunların hiçbirini umursamıyorsun
dein letztes Lachen ist schon lange her.
Son gülüşünün üzerinden uzun zaman geçti.
Wir alle werden dich wohl nie verstehn,
Muhtemelen seni hiçbir zaman anlayamayacağız.
die Welt ist dunkler ohne dich.
sensiz dünya daha karanlık.
Verlass mich - verletz mich.
Beni bırak, canımı acıt.
Dein Hass ist verganglich.
Nefretiniz geçici.
Am Anfang - Am Ende,
Başlangıçta - sonunda,
denn nichts ist unendlich.
çünkü hiçbir şey sonsuz değildir.
Dass du nicht wolltest, dass die Leute um dich weinen,
İnsanların senin için ağlamasını istemediğini,
hatte alles nur noch schlimmer gemacht.
sadece her şeyi daha da kötüleştirmişti.
Auf der Beerdigung im Fruhling schien die Sonne,
İlkbaharda cenazede güneş parlıyordu,
aber trotzdem hatte keiner gelacht.
ama yine de kimse gülmedi.
Dass deine Frau ein zweites Kind vor dir erwartet
Eşinizin sizden önce ikinci bir çocuk beklediğini
war fur alle wie ein Stich in die Brust.
herkesin göğsüne saplanan bir bıçak gibiydi.
Und deine Freunde sagten alle:
Ve arkadaşlarının hepsi şunu söyledi:
"Nur ich hatt' ihm doch geholfen, hatte ichs nur gewusst."
"Keşke bilseydim ona sadece ben yardım edebilirdim."
Das interessiert dich alles gar nicht mehr,
Artık bunların hiçbirini umursamıyorsun
dein letztes Lachen ist schon lange her.
Son gülüşünün üzerinden uzun zaman geçti.
Wir alle werden dich wohl nie verstehn,
Muhtemelen seni hiçbir zaman anlayamayacağız.
die Welt ist dunkler ohne dich.
sensiz dünya daha karanlık.
Verlass mich - verletz mich.
Beni bırak, canımı acıt.
Dein Hass ist verganglich.
Nefretiniz geçici.
Am Anfang - Am Ende,
Başlangıçta - sonunda,
denn nichts ist unendlich.
çünkü hiçbir şey sonsuz değildir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.