To Rid the Disease Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Opeth - Hastalıktan Kurtulmak İçin

by Opeth

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Opeth To Rid the Disease

That's the closest I could get, if you have any suggestions feel free to comment.
Bulabildiğim en yakın şey bu, herhangi bir öneriniz varsa yorum yapmaktan çekinmeyin.
Enjoy!
Eğlence!
Intro:
Giriş:
--Start singing the lyrics while playing the above. Play it once per verse like:
--Yukarıdaki şarkıyı çalarken şarkı sözlerini söylemeye başlayın. Her ayette bir kez çalın:
There's ... nobody here,
Burada... kimse yok.
there's nobody near
yakınlarda kimse yok
I try not to care,
Umursamamaya çalışıyorum
dead eyes always stare
ölü gözler her zaman bakar
-Repeat intro x2 - no voice
-Girişi tekrarla x2 - ses yok
Let these matters be, (don't trust what you see)
Bırak bu işler, (gördüğüne güvenme)
Take hold of your time, (step into the line)
Zamanınızı iyi tutun (sıraya adım atın)
There's innocence torn from its maker
Yaratıcısından koparılmış bir masumiyet var
And stillborn, the trust in you
Ve ölü doğmuş, sana olan güven
This failure has made the creator
Bu başarısızlık yaratıcıyı
So would you tell him what to do (would you..)
Peki ona ne yapması gerektiğini söyler misin (yapar mısın?)
-Repeat intro x2 and go again like on the first part..
-Giriş x2'yi tekrarlayın ve ilk bölümdeki gibi tekrar gidin..
Leave your mark upon, the head of someone
Birinin kafasına izinizi bırakın
Who'll cry for his state, we know it's too late
Hali için kim ağlar, biliyoruz artık çok geç
I turn round to see, what was meant to be
Ne olması gerektiğini görmek için arkama dönüyorum
Faint movement release, to rid the disease
Hastalığı ortadan kaldırmak için hafif hareket serbest bırakılması
There's innocence torn from its maker
Yaratıcısından koparılmış bir masumiyet var
And stillborn, the trust in you (I have lost all trust I had in you)
Ve ölü doğmuşum, sana olan güvenim (Sana olan tüm güvenimi kaybettim)
This failure has made the creator
Bu başarısızlık yaratıcıyı
So would you tell him what to do
Peki ona ne yapması gerektiğini söyler misin?
Outro:
Çıkış:
(I have lost all trust I had in you..)
(Sana olan tüm güvenimi kaybettim..)
-END
-SON
The acoustic part and the lyrics stop here, the rest is solo and piano.
Akustik kısım ve sözler burada bitiyor, gerisi solo ve piyano.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.