Oar Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Optiganally Sevgiler - Kürek

by Optiganally Yours

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Optiganally Yours Oar

Oar - Optiganally Yours
Kürek - Optiganally Yours
Optiganally Yours
Optiganal olarak sizin
Oar (2000)
Kürek (2000)
(Rob Crowe/Pea Hicks)
(Rob Crowe/Bezelye Hicks)
From: "Optiganally Yours Presents: Exclusively Talentmaker!"
Gönderen: "Optiganally Yours Presents: Exclusively Talentmaker!"
INTRO | Am | Am | D | D |
GİRİŞ | Am | Am | D | D |
The waves hit the caves and the men underwater
Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
The waves hit the caves and the men underwater
Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
The ship's going down
Gemi batıyor
All hands overboard
Bütün eller denize düştü
I can't stay afloat
Suda kalamam
My raft's taking water
Salım su alıyor
My friends, if you see my oar float alone
Dostlarım, eğer küreğimin yalnız yüzdüğünü görürseniz
Then you'll know I won't be back
O zaman geri dönmeyeceğimi anlayacaksın
And I never made it home, wave bye
Ve asla eve varamadım, el salla
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar
Eğer küreğimi görürsen
The waves hit the caves and the men underwater
Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
The waves hit the caves and the men underwater
Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
The ship's going down
Gemi batıyor
All hands overboard
Bütün eller denize düştü
I can't stay afloat
Suda kalamam
My raft's taking water
Salım su alıyor
My friends, if you see my oar float alone
Dostlarım, eğer küreğimin yalnız yüzdüğünü görürseniz
Then you'll know I won't be back
O zaman geri dönmeyeceğimi anlayacaksın
And I never made it home. I'm gone
Ve asla eve varamadım. ben gittim
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
If you see my oar, if you see my oar
Küreğimi görsen, küreğimi görsen
(spoken) The waves hit the caves and the men underwater
(konuşulur) Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
(spoken) The waves hit the caves and the men underwater
(konuşulur) Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
The waves hit the caves and the men underwater
Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
The waves hit the caves and the men underwater
Dalgalar mağaralara ve su altındaki adamlara çarptı
Try to swim through the shards of light
Işık parçacıkları arasında yüzmeyi deneyin
(repeat and fade)
(tekrarla ve kaybol)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.