Gravel Songtekst Nederlandse Vertaling

Vierkante bol - grind

by Orba Squara

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Orba Squara Gravel

Ok... There are NO tabs on ultimate-guitar for this song... And this song definitely
Oké... Er zijn GEEN tabbladen voor ultieme gitaar voor dit nummer... En dit nummer zeker
a tab!
een tabblad!
I swear, Orba Squara somehow managed to make songs out of pure happy...
Ik zweer het, Orba Squara is er op de een of andere manier in geslaagd liedjes te maken van puur geluk...
Anyways, here it is. It sounds like the song is actually played on the ukulele, but it
Hoe dan ook, hier is het. Het klinkt alsof het nummer daadwerkelijk op de ukelele wordt gespeeld, maar dat is het ook
really good when you play it like this on the guitar. It's EXTREMELY close. I've included
echt goed als je het zo op de gitaar speelt. Het is EXTREEM dichtbij. Ik heb opgenomen
lyrics as well...
teksten ook...
PLEASE LEAVE COMMENTS!!!! And tell all your friends about the best happy-song band, ORBA SQUARA!
LAAT GRAAG COMMENTAAR !!!! En vertel al je vrienden over de beste vrolijke band, ORBA SQUARA!
Intro:
Inleiding:
Intro Bells Riff:
Intro Bells-riff:
(The bells come back in at different parts of the song... I didn't bother to tab them
(De klokken komen terug op verschillende delen van het nummer... Ik heb niet de moeite genomen om ze te tikken
out, but they all follow the same basic idea as the riff above me. I'm sure if you really
uit, maar ze volgen allemaal hetzelfde basisidee als de riff boven mij. Ik weet zeker dat als je echt
the urge to have a second guitar (or someone on bells!) play the background riff, you'll
de drang om een tweede gitaar (of iemand met belletjes!) de achtergrondriff te laten spelen, dat zal wel
able to figure it out on your own no problem!)
Je kunt het zelf uitzoeken, geen probleem!)
Verse:
Vers:
Come, come defend my name. Take my hand and make me safe.
Kom, kom, verdedig mijn naam. Neem mijn hand en zorg dat ik veilig ben.
Say, can I walk you home? It's getting late and you cant be sure.
Zeg, kan ik je naar huis brengen? Het wordt laat en je weet het niet zeker.
But I know there's a lot more to explore
Maar ik weet dat er nog veel meer te ontdekken valt
right now.
nu.
And I hope there's a long way to go.
En ik hoop dat er nog een lange weg te gaan is.
Cause I want to experience the world
Omdat ik de wereld wil ervaren
with this girl, and we can spend all day hanging around.
met dit meisje, en we kunnen de hele dag rondhangen.
And I want you to know we can spend all day just hanging around.
En ik wil dat je weet dat we de hele dag alleen maar rond kunnen hangen.
Break:
Pauze:
Verse:
Vers:
Numb, numb, can hardly feel the gravel beneath my steering wheel.
Verdoofd, gevoelloos, ik kan het grind onder mijn stuur nauwelijks voelen.
You say can I call this home? It's our place you can be sure.
Je zegt: mag ik dit mijn huis noemen? Het is onze plek, daar kun je zeker van zijn.
And I know there's a lot more to explore
En ik weet dat er nog veel meer te ontdekken valt
right now.
nu.
And I hope there's a long way to go.
En ik hoop dat er nog een lange weg te gaan is.
Cause I want to experience the world
Omdat ik de wereld wil ervaren
with this girl, and we can spend all day hanging around.
met dit meisje, en we kunnen de hele dag rondhangen.
And I want you to know, we can spend all day just hanging around.
En ik wil dat je weet dat we de hele dag alleen maar rond kunnen hangen.
We can spend all day just hanging around.
We kunnen de hele dag alleen maar rondhangen.
End:
Einde:
And there you have it! Here's the link to the video on youtube. Play with the song to
En daar heb je het! Hier is de link naar de video op youtube. Speel met het nummer
the timing and strumming pattern down. It's a pretty basic riff just repeated... Great
de timing en het tokkelpatroon naar beneden. Het is een vrij eenvoudige riff die zojuist is herhaald... Geweldig
to play no matter what! http://www.youtube.com/watch'v=bz3z6o1xMMc
om te spelen, wat er ook gebeurt! http://www.youtube.com/watch'v=bz3z6o1xMMc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.