Medicine Letra Traducción al Español
Órbita - Medicina
by Orbit
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 23 Oct 1997 17:18:28 -0400
Fecha: jueves 23 de octubre de 1997 17:18:28 -0400
From: Brandon Wolfe
De: Brandon Wolfe
Subject: TAB: Medicine by Orbit
Asunto: TAB: Medicina por Órbita
Title: Medicine
Título: Medicina
wolfeb@rpi.edu
wolfeb@rpi.edu
(Note: Please do not modify this tab without
(Nota: no modifique esta pestaña sin
consulting me)
consultándome)
This should be printed with a fixed font
Esto debe imprimirse con una fuente fija.
(I recommend using Notepad for Windows)
(Recomiendo usar el Bloc de notas para Windows)
Notation Used:
Notación utilizada:
> = slide to note
> = deslizar para anotar
^ = bend string
^ = doblar cuerda
INTRO/VERSE: (Bass arranged for guitar)
INTRO/ESTROFA: (Bajo arreglado para guitarra)
E]---------------------------------------|
E]------------------------------------------------|
B]---------------------------------------|
B]------------------------------------------------|
G]---------------------------------------|
G]------------------------------------------------|
D]--3-3-3--------------------------------|
D]--3-3-3--------------------------------|
A]---------3-3-3---5-5-5---1-1-1---------|
A]---------3-3-3---5-5-5---1-1-1---------|
E]---------------------------------------|
E]------------------------------------------------|
CHORUS:
CORO:
E]----------------------------------|
E]----------------------------------|
B]----------------------------------|
B]----------------------------------|
G]--2-2---3-3---5-5-5-5-5-----------|
G]--2-2---3-3---5-5-5-5-5-----------|
D]--2-2---3-3---5-5-5-5-5-----------|
D]--2-2---3-3---5-5-5-5-5-----------|
A]--0-0---1-1---3-3-3-3-3-----------|
A]--0-0---1-1---3-3-3-3-3-----------|
E]----------------------------------|
E]----------------------------------|
(After the first chorus a little riff is played
(Después del primer estribillo se toca un pequeño riff
this is part of it)
esto es parte de ello)
D]--3h5p3---------------------------
D]--3h5p3---------------------------
RIFF: (Played at 0:50, 2:06, and 3:08 into track)
RIFF: (Reproducido en 0:50, 2:06 y 3:08 en la pista)
(It's quite simple; Played on the G string.
(Es bastante simple; tocado en la cuerda G.
I've broken it into 2 sections.)
Lo he dividido en 2 secciones.)
Section 1
Sección 1
B]--------------------------------------|
B]-----------------------------------------------|
G]--9-10-9---12-12-----9-10-9---5-5-----|
G]--9-10-9---12-12-----9-10-9---5-5-----|
D]--------------------------------------|
D]-----------------------------------------------|
B]--------------------------------------|
B]-----------------------------------------------|
G]--9-10-9---12-12-12---14-12-10-9-9-9--|
G]--9-10-9---12-12-12---14-12-10-9-9-9--|
D]--------------------------------------|
D]-----------------------------------------------|
Section 2
Sección 2
B]--------------------------------------|
B]-----------------------------------------------|
G]--9-10-9---12-12-----9-10-9---5-5-----|
G]--9-10-9---12-12-----9-10-9---5-5-----|
D]--------------------------------------|
D]-----------------------------------------------|
B]--------------------------------------|
B]-----------------------------------------------|
G]--9-10-9---12-12-12-14-15-17^-17^-----|
G]--9-10-9---12-12-12-14-15-17^-17^-----|
D]--------------------------------------|
D]-----------------------------------------------|
Riff
riff
Riff
riff
Chorus (x2)
Coro (x2)
Riff
riff
Lyrics:
Letras:
(VERSE)
(VERSO)
She's a car broken down out on the highway
Ella es un auto averiado en la carretera.
She's a good little girl but her daddy don't know
Ella es una buena niña pero su papá no lo sabe.
I said my bed is just a moment away
Dije que mi cama está a sólo un momento de distancia
She stops herself, she solds herself, and she shakes her head
Se detiene, se vende y niega con la cabeza.
She says, "I'm all alone in this town.
Ella dice: "Estoy sola en esta ciudad.
I'm gonna buy myself some brand new things. I'm gonna get myself together.
Voy a comprarme algunas cosas nuevas. Voy a recomponerme.
I'm gonna break myself and take myself to some other time."
Voy a romperme y llevarme a otro momento".
A brand new dress, some brand new shoes, a brand new cup for tea
Un vestido nuevo, unos zapatos nuevos, una taza de té nueva.
Don't burn yourself, don't hurt yourself, don't fall down on your face
No te quemes, no te lastimes, no te caigas de cara
I made my bed, I'm gonna sleep in it
Hice mi cama, voy a dormir en ella
But I'm gonna get myself some clean new sheets
Pero voy a conseguir algunas sábanas nuevas y limpias.
(CHORUS)
(CORO)
Baby come back
bebe regresa
Make yourself whole
Hazte completo
Baby come home
bebe vuelve a casa
Choke the medicine down
Ahogar la medicina
(VERSE)
(VERSO)
Water well, washing well, come wash me away
Agua bien, lavando bien, ven a lavarme
I think I hurt myself or cut myself on some other day
Creo que me lastimé o me corté algún otro día
She says, "Don't think it's no good for it all
Ella dice: "No creas que no es bueno para todo
Some days it's good, some days it's bad
Algunos días es bueno, otros días es malo.
Most days you can't wash it off."
La mayoría de los días no puedes lavarlo".
(CHORUS)
(CORO)
Baby come back
bebe regresa
Make yourself whole
Hazte completo
Baby come home
bebe vuelve a casa
Choke the medicine down
Ahogar la medicina
Baby come back
bebe regresa
Make yourself whole
Hazte completo
Baby come home
bebe vuelve a casa
Choke the medicine down
Ahogar la medicina
Well, there it is. It should be correct, but the last part
Bueno, ahí está. Debería ser correcto, pero la última parte.
of the riff may be wrong. As always, comments/corrections/additions
del riff puede estar equivocado. Como siempre, comentarios/correcciones/adiciones.
are welcome.
son bienvenidos.
I've got a whole bunch of Orbit tabs in the works,
Tengo un montón de pestañas Orbit en proceso,
check my web page for the latest.
Consulte mi página web para conocer las últimas novedades.
If you have any other Orbit tab, please email it to me.
Si tiene alguna otra pestaña de Orbit, envíemela por correo electrónico.
Brandon Wolfe
Brandon Wolfe
wolfeb@rpi.edu
wolfeb@rpi.edu
www.rpi.edu/~wolfeb/
www.rpi.edu/~wolfeb/
(check the guitar page for tab)
(consulte la página de guitarra para ver la tablatura)
Song written by Jeff Lowe Robbins.
Canción escrita por Jeff Lowe Robbins.
Brandon Wolfe
Brandon Wolfe
wolfeb@rpi.edu
wolfeb@rpi.edu
Home Page: http://www.rpi.edu/~wolfeb/
Página de inicio: http://www.rpi.edu/~wolfeb/
Rensselaer Polytechnic Institute
Instituto Politécnico Rensselaer
Computer Science
Ciencias de la Computación
"I should have no feeling, because
"No debería tener ningún sentimiento, porque
feeling is pain. Everything I need
el sentimiento es dolor. todo lo que necesito
is denied to me, and everything I want
se me niega, y todo lo que quiero
is taken away from me. But who have
me lo quitan. Pero ¿quién tiene?
I got to blame? Nobody but me.
¿Tengo la culpa? Nadie más que yo.
It's time I got back...."
Es hora de que regrese..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.