Nocturnal Autodrive 歌詞 日本語訳

Orbit - 夜間自動ドライブ

by Orbit

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Orbit Nocturnal Autodrive

Date: Thu, 23 Oct 1997 17:20:01 -0400
日付: 1997 年 10 月 23 日木曜日 17:20:01 -0400
From: Brandon Wolfe
出身: ブランドン・ウルフ
Subject: TAB: Nocturnal Autodrive by Orbit
件名: TAB: Orbit による夜間自動運転
Title: Nocturnal Autodrive
タイトル: ノクターナル オートドライブ
wolfeb@rpi.edu
wolfeb@rpi.edu
(Note: Please do not modify this tab without
(注: このタブを変更しないでください。
consulting me)
私に相談してください)
This should be printed with a fixed font
これは固定フォントで印刷する必要があります
(I recommend using Notepad for Windows)
(Windows のメモ帳を使用することをお勧めします)
Notation Used:
使用される表記:
> = slide to note
> = スライドしてメモへ
^ = bend string
^ = 弦を曲げる
x = mute string
x = ミュート文字列
h = hammer on
h = ハンマーオン
INTRO/VERSE:
イントロ/ヴァース:
E]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5-----------|
E]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5-----------|
B]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5-----------|
B]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5----------|
G]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7-----------|
G]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7-----------|
D]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7-----------|
D]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7----------|
A]--2----------5-5-5-5-----5-5-------5-5------------------|
A]--2----------5-5-5-5-----5-5----------5-5------|
E]--2----------5-5-5-5-----5-5-------5-5------------------|
E]--2----------5-5-5-5-----5-5----------5-5------|
CHORUS:
コーラス:
E]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
E]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
B]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
B]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
G]--4-4-4-x-4-4----7-7-7----6-6-6-6---------------|
G]--4-4-4-x-4-4----7-7-7----6-6-6-6---------------|
D]--4-4-4-x-4-4----7-7-7----7-7-7-7---------------|
D]--4-4-4-x-4-4----7-7-7----7-7-7-7---------------|
A]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----7-7-7-7---------------|
A]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----7-7-7-7---------------|
E]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
E]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
BRIDGE: (3:00 into track)
ブリッジ: (トラックに入る 3:00)
E]-------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
B]-------------------------------------------------|
B]-------------------------------------------------|
G]--11-11-11-11---9---11---9-----------------------|
G]--11-11-11-11---9---11---9----------------------|
D]------------------------------12---11-11-11------|
D]----------------------------12---11-11-11-----|
A]-------------------------------------------------|
A]-------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
RIFF A: (3:27 into track)
リフ A: (トラック開始 3:27)
E]-------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
B]-------------------------------------------------|
B]-------------------------------------------------|
G]---14-h-16^-16^-16^-16^--------------------------|
G]---14-h-16^-16^-16^-16^-------------------------------------|
D]-------------------------------------------------|
D]-------------------------------------------------|
A]-------------------------------------------------|
A]-------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
Riff A
リフA
Lyrics:
歌詞:
(VERSE)
(ヴァース)
Push down the gas and I feel like the color of midnight
アクセルを踏み込むと真夜中の色を感じる
Night on the shield and wheels and I'm in for the ride
夜はシールドとホイールの上でドライブに出かけます
And no one, no, no one knows nothing
そして誰も、いや、誰も何も知りません
No one, no, no one knows shit
誰も、いや、誰もたわごとを知りません
Feel the warmth and the warmth and the warmth and the warmth of the engine
エンジンの暖かさ、暖かさ、暖かさ、暖かさを感じてください。
The hum and the hum and the hum of the wheels
車輪の騒音、騒音、騒音
I could be, yeah I could be your lover
そうかもしれない、そう、あなたの恋人になれるかもしれない
I could be, yeah I could be surreal
そうかもしれない、そう、超現実的かもしれない
(CHORUS)
(コーラス)
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
ただキスをすれば、きっと分かるよ
Just a kiss and I'll bet you'll see
キスだけすればきっとわかるよ
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
ただキスをすれば、きっと分かるよ
Just a kiss, Just a kiss
ただのキス、ただのキス
(VERSE)
(ヴァース)
Sleep in feel and seal of the pusher of misery
惨めさを押し出す感触と封印の中で眠る
Step in the car and I'll take you down for the ride
車に乗ってください、私があなたを乗せて行きます
I don't want you, I don't want you mabey
あなたはいらない、あなたはいらない、メイベイ
You can't tell me how I really feel
私の本当の気持ちを教えてもらえない
(CHORUS)
(コーラス)
Just a kiss, and I'll make you see yeah
ただキスをすれば、そう見えるようにしてあげるよ
Just a kiss it'll make you see
キスだけでわかるようになるよ
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
ただキスをすれば、きっと分かるよ
Just a kiss, Just a kiss
ただのキス、ただのキス
(VERSE)
(ヴァース)
I could drive you
私はあなたを運転することができます
(CHORUS)
(コーラス)
Just a kiss, and I'll make you see yeah
ただキスをすれば、そう見えるようにしてあげるよ
Just a kiss it'll make you see
キスだけでわかるようになるよ
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
ただキスをすれば、きっと分かるよ
Just a kiss, Just a kiss
ただのキス、ただのキス
(BRIDGE)/(CHORUS)
(ブリッジ)/(コーラス)
She's just the sound of the motor, She's just the sound of the motor
彼女はただのモーターの音 彼女はただのモーターの音
(RIFF A)
(リフA)
I could drive you
私はあなたを運転することができます
(CHORUS)
(コーラス)
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
ただキスをすれば、きっと分かるよ
Just a kiss, Just a kiss
ただのキス、ただのキス
Song written by Jeff Lowe Robbins.
ジェフ・ロウ・ロビンスが書いた曲。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.