Nocturnal Autodrive Versuri Traducere în Română

Orbită - Autodrive nocturnă

by Orbit

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Orbit Nocturnal Autodrive

Date: Thu, 23 Oct 1997 17:20:01 -0400
Data: Joi, 23 Oct 1997 17:20:01 -0400
From: Brandon Wolfe
De la: Brandon Wolfe
Subject: TAB: Nocturnal Autodrive by Orbit
Subiect: TAB: Nocturnal Autodrive by Orbit
Title: Nocturnal Autodrive
Titlu: Nocturnal Autodrive
wolfeb@rpi.edu
wolfeb@rpi.edu
(Note: Please do not modify this tab without
(Notă: Vă rugăm să nu modificați această filă fără
consulting me)
ma consultat)
This should be printed with a fixed font
Acesta ar trebui să fie tipărit cu un font fix
(I recommend using Notepad for Windows)
(Recomand să utilizați Notepad pentru Windows)
Notation Used:
Notație folosită:
> = slide to note
> = slide to note
^ = bend string
^ = sfoară îndoită
x = mute string
x = șir mute
h = hammer on
h = ciocan pe
INTRO/VERSE:
INTRODUCERE/VERSE:
E]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5-----------|
E]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5------------|
B]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5-----------|
B]--2----------5-5-5-5--5--5-5--5-5--5-5--5-5-5------------|
G]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7-----------|
G]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7------------|
D]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7-----------|
D]--4----------7-7-7-7--7--7-7--7-7--7-7--7-7-7------------|
A]--2----------5-5-5-5-----5-5-------5-5------------------|
A]--2----------5-5-5-5-----5-5-------5-5--------------------|
E]--2----------5-5-5-5-----5-5-------5-5------------------|
E]--2----------5-5-5-5-----5-5-------5-5-------------------|
CHORUS:
Refren:
E]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
E]--2-2-2-x-2-2-----5-5-5-----5-5-5-5-----------------|
B]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
B]--2-2-2-x-2-2-----5-5-5-----5-5-5-5-----------------|
G]--4-4-4-x-4-4----7-7-7----6-6-6-6---------------|
G]--4-4-4-x-4-4----7-7-7-----6-6-6-6-----------------|
D]--4-4-4-x-4-4----7-7-7----7-7-7-7---------------|
D]--4-4-4-x-4-4-----7-7-7-----7-7-7-7-----------------|
A]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----7-7-7-7---------------|
A]--2-2-2-x-2-2-----5-5-5-----7-7-7-7-----------------|
E]--2-2-2-x-2-2----5-5-5----5-5-5-5---------------|
E]--2-2-2-x-2-2-----5-5-5-----5-5-5-5-----------------|
BRIDGE: (3:00 into track)
POD: (3:00 în cale)
E]-------------------------------------------------|
E]--------------------------------------------------|
B]-------------------------------------------------|
B]--------------------------------------------------|
G]--11-11-11-11---9---11---9-----------------------|
G]--11-11-11-11---9---11---9-------------------------|
D]------------------------------12---11-11-11------|
D]-------------------------------12---11-11-11-------|
A]-------------------------------------------------|
A]---------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
E]--------------------------------------------------|
RIFF A: (3:27 into track)
RIFF A: (3:27 în piesa)
E]-------------------------------------------------|
E]--------------------------------------------------|
B]-------------------------------------------------|
B]--------------------------------------------------|
G]---14-h-16^-16^-16^-16^--------------------------|
G]---14-h-16^-16^-16^-16^----------------------------|
D]-------------------------------------------------|
D]--------------------------------------------------|
A]-------------------------------------------------|
A]---------------------------------------------------|
E]-------------------------------------------------|
E]--------------------------------------------------|
Riff A
Riff A
Lyrics:
Versuri:
(VERSE)
(VERSE)
Push down the gas and I feel like the color of midnight
Împingeți gazul și mă simt ca culoarea miezului nopții
Night on the shield and wheels and I'm in for the ride
Noapte pe scut și roți și mă duc la plimbare
And no one, no, no one knows nothing
Și nimeni, nu, nimeni nu știe nimic
No one, no, no one knows shit
Nimeni, nu, nimeni nu știe la rahat
Feel the warmth and the warmth and the warmth and the warmth of the engine
Simțiți căldura și căldura și căldura și căldura motorului
The hum and the hum and the hum of the wheels
Zumzetul și zumzetul și zumzetul roților
I could be, yeah I could be your lover
Aș putea fi, da, aș putea fi iubitul tău
I could be, yeah I could be surreal
Aș putea fi, da, aș putea fi suprarealist
(CHORUS)
(FREN)
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
Doar un sărut și pun pariu că vei vedea că da
Just a kiss and I'll bet you'll see
Doar un sărut și pun pariu că vei vedea
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
Doar un sărut și pun pariu că vei vedea că da
Just a kiss, Just a kiss
Doar un sărut, doar un sărut
(VERSE)
(VERSE)
Sleep in feel and seal of the pusher of misery
Dormi în simțire și pecetea împingătorului mizeriei
Step in the car and I'll take you down for the ride
Urcă-te în mașină și te voi duce la plimbare
I don't want you, I don't want you mabey
Nu te vreau, nu te vreau, poate
You can't tell me how I really feel
Nu poți să-mi spui cum mă simt cu adevărat
(CHORUS)
(FREN)
Just a kiss, and I'll make you see yeah
Doar un sărut și te voi face să vezi, da
Just a kiss it'll make you see
Doar un sărut te va face să vezi
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
Doar un sărut și pun pariu că vei vedea că da
Just a kiss, Just a kiss
Doar un sărut, doar un sărut
(VERSE)
(VERSE)
I could drive you
Aș putea să te conduc
(CHORUS)
(FREN)
Just a kiss, and I'll make you see yeah
Doar un sărut și te voi face să vezi, da
Just a kiss it'll make you see
Doar un sărut te va face să vezi
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
Doar un sărut și pun pariu că vei vedea că da
Just a kiss, Just a kiss
Doar un sărut, doar un sărut
(BRIDGE)/(CHORUS)
(POD)/(FREN)
She's just the sound of the motor, She's just the sound of the motor
Ea este doar sunetul motorului, Ea este doar sunetul motorului
(RIFF A)
(RIFF A)
I could drive you
Aș putea să te conduc
(CHORUS)
(FREN)
Just a kiss and I'll bet you'll see yeah
Doar un sărut și pun pariu că vei vedea că da
Just a kiss, Just a kiss
Doar un sărut, doar un sărut
Song written by Jeff Lowe Robbins.
Cântec scris de Jeff Lowe Robbins.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.