Brother Versuri Traducere în Română

Orphaned Land - Frate

by Orphaned Land

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Orphaned Land Brother

Been looking for these chords for some time, got kinda frustreted by the fact no
Caut aceste acorduri de ceva vreme, am fost cam frustrat de faptul că nu
one uploaded them, So I extracted them myself instead of being lazy. so, here
unul le-a încărcat, așa că le-am extras eu în loc să fiu leneș. deci, aici
goes. pretty much accurate, figure riffs on your own. (I rock this song on the uke
merge. destul de precise, figura riff-uri pe cont propriu. (Am rock acest cântec pe uke
so no metal riffs)
deci fara riff-uri metalice)
Verse:
Vers:
This story began before I was born
Această poveste a început înainte să mă nasc
A childless woman cried sadly at home
O femeie fără copii a plâns trist acasă
Am Bm (ch)Bm/G(/ch) D C
Am Bm (ch)Bm/G(/ch) D C
Her maid gave birth to a child of her own
Servitoarea ei a născut un copil al ei
My father felt joy yet he was torn
Tatăl meu a simțit bucurie, dar era sfâșiat
A conflict began one day at dawn
Un conflict a început într-o zi în zori
The maid took your hand and you were gone
Servitoarea te-a luat de mână și ai plecat
Am Bm (ch)Bm/G(/ch) D C
Am Bm (ch)Bm/G(/ch) D C
To the desert you left, towards the unknown
Spre deșertul pe care ai plecat, spre necunoscut
I reckon you were so alone
Cred că erai atât de singur
Chorus:
Refren:
God will hear you oh, my blood
Dumnezeu te va auzi, sângele meu
For the years you roamed in dirt and mud
Anii în care ai hoinărit în pământ și noroi
Forsaken like a nomad, deserted in the flood
Părăsit ca un nomad, părăsit în potop
Forgive me, brother
Iartă-mă, frate
You did nothing wrong and took all the shame
Nu ai greșit cu nimic și ai luat toată rușinea
I suffered myself, yet I am to blame
Eu însumi am suferit, dar sunt de vină
The lord blessed us both, but we still fight and claim
Domnul ne-a binecuvântat pe amândoi, dar încă ne luptăm și revendicăm
That kid on the mountain, - what was his name?
Copilul acela de pe munte, - cum se numea?
Brother hear my plea tonight
Frate, ascultă-mi cererea în seara asta
I grew tired from these endless years of (Our) fight
Am obosit din acești ani nesfârșiti de luptă (noastre).
From a tiny corner stone we may build our realm of light
Dintr-o piatră de colț ne putem construi tărâmul nostru de lumină
Please hear me, brother
Te rog, ascultă-mă, frate

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.