Bright Idea Liedtext Deutsche Übersetzung

Orson – Gute Idee

by Orson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Orson Bright Idea

Orson ? Bright Idea
Orson? Gute Idee
Intro:
Einführung:
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o) F# (mit h.o)
Verse 1:
Vers 1:
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o)
Did somebody tell you what I couldn't tell you
Hat dir jemand gesagt, was ich dir nicht sagen konnte?
F# (w/ h.o)
F# (mit h.o)
I hope they did I hope they didn't
Ich hoffe, sie haben es getan, ich hoffe, sie haben es nicht getan
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o)
Well I oughta regret it or should I forget it
Nun, ich sollte es bereuen oder sollte ich es vergessen
F# (w/ h.o)
F# (mit h.o)
Whatever this is it feels electric
Was auch immer das ist, es fühlt sich elektrisch an
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o)
You shot me a sweet look gave me your yearbook
Du warfst mir einen süßen Blick zu und gabst mir dein Jahrbuch
F# (w/ h.o)
F# (mit h.o)
Told me to sign it, it was a signal
Ich sagte, ich solle es unterschreiben, es sei ein Signal
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o)
But I couldn't find the words
Aber ich konnte die Worte nicht finden
F# (w/ h.o)
F# (mit h.o)
I just couldn't find the nerve as usual
Ich konnte einfach nicht wie immer den Nerv finden
Chorus:
Chor:
Here's my bright idea
Hier ist meine gute Idee
I'll just disappear
Ich werde einfach verschwinden
I'll just fly away from here
Ich fliege einfach von hier weg
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o) F# (mit h.o)
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (mit h.o) F# (mit h.o)
Verse 2:
Vers 2:
And now you're in Hollywood right in my neighbourhood
Und jetzt bist du in Hollywood, direkt in meiner Nachbarschaft
Things are really looking up for you
Es geht wirklich bergauf für dich
An army of managers and lots of pretty boys lining up
Eine Armee von Managern und viele hübsche Jungs stehen Schlange
To read for you
Zum Vorlesen für Sie
Oh, I'm pretty sure that it was you that I bumped into just the other day
Oh, ich bin mir ziemlich sicher, dass du es warst, dem ich neulich begegnet bin
At the record store
Im Plattenladen
But I still don't have a clue I just couldn't talk to you
Aber ich habe immer noch keine Ahnung, ich konnte einfach nicht mit dir reden
As usual
Wie immer
Bridge:
Brücke:
So I come to your event in my well rehearsed mystique
So komme ich in meiner einstudierten Mystik zu Ihrer Veranstaltung
I show up an hour late but I've been ready for a week
Ich komme eine Stunde zu spät, bin aber schon seit einer Woche bereit
And you float into the hallway like some neon silhouette
Und du schwebst wie eine Neonsilhouette in den Flur
I'm slowly losing oxygen and my hands are soaking wet
Ich verliere langsam Sauerstoff und meine Hände sind klatschnass
all the cameras and reporters piling up on one another
all die Kameras und Reporter stapeln sich aufeinander
just to get a look at you they all want an interview
Nur um einen Blick auf dich zu werfen, wollen sie alle ein Interview
Then I make my move push them out of my way
Dann schiebe ich sie aus dem Weg
but I still just don't know what to sa---------y
aber ich weiß immer noch nicht, was ich sagen soll---------y
Chorus x 2
Chor x 2
Hows that then?
Wie ist das dann?
First tab - mail me with comments gaz.wills@hotmail.co.uk
Erster Tab – senden Sie mir eine E-Mail mit Kommentaren an gaz.wills@hotmail.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.