Bright Idea Letra Traducción al Español
Orson - Idea brillante
by Orson
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Orson ? Bright Idea
¿Orson? idea brillante
Intro:
Introducción:
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (con h.o) F# (con h.o)
Verse 1:
Verso 1:
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (con h.o)
Did somebody tell you what I couldn't tell you
¿Alguien te dijo lo que yo no pude decirte?
F# (w/ h.o)
F# (con h.o)
I hope they did I hope they didn't
Espero que lo hayan hecho Espero que no lo hayan hecho
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (con h.o)
Well I oughta regret it or should I forget it
Bueno, debería arrepentirme o debería olvidarlo.
F# (w/ h.o)
F# (con h.o)
Whatever this is it feels electric
Sea lo que sea esto, se siente eléctrico.
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (con h.o)
You shot me a sweet look gave me your yearbook
Me lanzaste una dulce mirada y me diste tu anuario.
F# (w/ h.o)
F# (con h.o)
Told me to sign it, it was a signal
Me dijo que lo firmara, era una señal.
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (con h.o)
But I couldn't find the words
Pero no pude encontrar las palabras
F# (w/ h.o)
F# (con h.o)
I just couldn't find the nerve as usual
Simplemente no pude encontrar el valor como siempre
Chorus:
Coro:
Here's my bright idea
Aquí está mi brillante idea.
I'll just disappear
simplemente desapareceré
I'll just fly away from here
Me iré volando de aquí
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (con h.o) F# (con h.o)
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (con h.o) F# (con h.o)
Verse 2:
Verso 2:
And now you're in Hollywood right in my neighbourhood
Y ahora estás en Hollywood justo en mi vecindario
Things are really looking up for you
Las cosas realmente están mejorando para ti
An army of managers and lots of pretty boys lining up
Un ejército de directivos y muchos chicos guapos haciendo cola
To read for you
Para leer por ti
Oh, I'm pretty sure that it was you that I bumped into just the other day
Oh, estoy bastante seguro de que fuiste tú con quien me encontré el otro día.
At the record store
en la tienda de discos
But I still don't have a clue I just couldn't talk to you
Pero todavía no tengo ni idea. Simplemente no pude hablar contigo.
As usual
Como siempre
Bridge:
Puente:
So I come to your event in my well rehearsed mystique
Así que vengo a tu evento en mi mística bien ensayada.
I show up an hour late but I've been ready for a week
Llego una hora tarde pero llevo una semana listo
And you float into the hallway like some neon silhouette
Y flotas hacia el pasillo como una silueta de neón
I'm slowly losing oxygen and my hands are soaking wet
Estoy perdiendo oxígeno lentamente y mis manos están empapadas.
all the cameras and reporters piling up on one another
todas las cámaras y reporteros amontonándose unos sobre otros
just to get a look at you they all want an interview
Sólo para verte todos quieren una entrevista.
Then I make my move push them out of my way
Luego hago mi movimiento y los empujo fuera de mi camino.
but I still just don't know what to sa---------y
pero todavía no sé qué decir---------y
Chorus x 2
Coro x 2
Hows that then?
¿Cómo es eso entonces?
First tab - mail me with comments gaz.wills@hotmail.co.uk
Primera pestaña: envíeme un correo electrónico con comentarios gaz.wills@hotmail.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.