Bright Idea Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Orson - Parlak Fikir

by Orson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Orson Bright Idea

Orson ? Bright Idea
Orson'mu? Parlak Fikir
Intro:
Giriş:
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
Verse 1:
Ayet 1:
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o)
Did somebody tell you what I couldn't tell you
Birisi sana benim sana söyleyemediklerimi mi söyledi?
F# (w/ h.o)
F# (w/ h.o)
I hope they did I hope they didn't
umarım yapmışlardır umarım yapmamışlardır
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o)
Well I oughta regret it or should I forget it
Peki pişman olmalı mıyım yoksa unutmalı mıyım
F# (w/ h.o)
F# (w/ h.o)
Whatever this is it feels electric
Bu her ne ise elektrik hissi veriyor
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o)
You shot me a sweet look gave me your yearbook
Bana tatlı bir bakış attın bana yıllığını verdin
F# (w/ h.o)
F# (w/ h.o)
Told me to sign it, it was a signal
İmzalamamı söyledi, bu bir işaretti
C#m7 (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o)
But I couldn't find the words
Ama kelimeleri bulamadım
F# (w/ h.o)
F# (w/ h.o)
I just couldn't find the nerve as usual
Her zamanki gibi cesaretimi bulamadım
Chorus:
Koro:
Here's my bright idea
İşte benim parlak fikrim
I'll just disappear
öylece ortadan kaybolacağım
I'll just fly away from here
Buradan uçup gideceğim
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
C#m7 (w/ h.o) F# (w/ h.o)
Verse 2:
Ayet 2:
And now you're in Hollywood right in my neighbourhood
Ve şimdi Hollywood'da tam benim mahallemdesin
Things are really looking up for you
İşler gerçekten senin için iyiye gidiyor
An army of managers and lots of pretty boys lining up
Yöneticilerden oluşan bir ordu ve bir sürü güzel çocuk sıraya giriyor
To read for you
Senin için okumak
Oh, I'm pretty sure that it was you that I bumped into just the other day
Geçen gün çarptığım kişinin sen olduğuna eminim
At the record store
Plak mağazasında
But I still don't have a clue I just couldn't talk to you
Ama hâlâ hiçbir fikrim yok, sadece seninle konuşamadım
As usual
Her zamanki gibi
Bridge:
Köprü:
So I come to your event in my well rehearsed mystique
Bu yüzden etkinliğinize iyi prova edilmiş gizemimle geliyorum
I show up an hour late but I've been ready for a week
Bir saat geç geldim ama bir haftadır hazırım
And you float into the hallway like some neon silhouette
Ve koridorda neon bir siluet gibi süzülüyorsun
I'm slowly losing oxygen and my hands are soaking wet
Yavaş yavaş oksijen kaybediyorum ve ellerim sırılsıklam
all the cameras and reporters piling up on one another
tüm kameralar ve muhabirler üst üste yığılmış
just to get a look at you they all want an interview
sırf sana bir bakmak için hepsi röportaj istiyor
Then I make my move push them out of my way
Sonra hamlemi yapıp onları yolumdan çekiyorum
but I still just don't know what to sa---------y
ama hala ne diyeceğimi bilmiyorum ---------y
Chorus x 2
Koro x 2
Hows that then?
O zaman nasıl?
First tab - mail me with comments gaz.wills@hotmail.co.uk
İlk sekme - yorumlarınızı bana e-posta ile gönderin gaz.wills@hotmail.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.