Our Town Paroles Traduction Française
OSI - Notre ville
by OSI
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OUR TOWN - OSI
NOTRE VILLE - OSI
Email: nomad_17@hotmail.com
Courriel : nomad_17@hotmail.com
Nice song by Office of Strategic Influence. The guitar usually embellishes some chords;
Belle chanson du Bureau d'Influence Stratégique. La guitare embellit généralement certains accords ;
try to picture them for you but you need to listen to the tune carefully in order to
essayez de les imaginer pour vous, mais vous devez écouter attentivement la mélodie afin de
when to embellish.
quand embellir.
Also:
Aussi :
Okay, hey, I'm going outside,
Okay, hé, je sors dehors,
you can put the plate back on the shelf.
vous pouvez remettre l'assiette sur l'étagère.
And its cold, though the snow isn't falling,
Et il fait froid, même si la neige ne tombe pas,
the neighbor can speak for himself
le voisin peut parler pour lui-même
And the cold, hard, look in your eye
Et le froid, dur, regarde dans tes yeux
is more than a line in the sand.
est plus qu'une ligne dans le sable.
And the truth gets hard to imagine,
Et la vérité devient difficile à imaginer,
the hours get harder to stand.
les heures deviennent plus difficiles à supporter.
(Interlude)
(Intermède)
(/Interlude)
(/Intermède)
There's a seasick terminal passenger
Il y a un passager du terminal qui a le mal de mer
singing this song to himself,
se chantant cette chanson,
Till the store-bought soul on his skeleton
Jusqu'à ce que l'âme achetée en magasin sur son squelette
leaks into somebody else
s'infiltre dans quelqu'un d'autre
He's a seesaw caught in a storm,
C'est une balançoire prise dans une tempête,
a hurricane after the war.
un ouragan après la guerre.
When he drinks all the blood you can offer,
Quand il boit tout le sang que tu peux lui offrir,
he still wants more.
il en veut encore plus.
Lemon plains, and rumbling trains,
Plaines citronnées et trains grondants,
Are shaking the ground in our town again
Font encore trembler le sol dans notre ville
Thought it twice, and kicking the ice,
J'y ai réfléchi à deux fois, et j'ai donné un coup de pied sur la glace,
I got myself turned back around, singing.
Je me suis retourné en chantant.
Everything's gonna be fine, sure that we'll both be
Tout ira bien, je suis sûr que nous le serons tous les deux
Okay, hey, I'm backing outside,
Okay, hé, je recule dehors,
now just put the plate back on the shelf.
maintenant, remettez simplement l’assiette sur l’étagère.
And its cold, though the snow isn't falling,
Et il fait froid, même si la neige ne tombe pas,
the temperature speaks for itself.
la température parle d'elle-même.
Its a moonlit reason to quit,
C'est une raison au clair de lune d'arrêter,
and nobody answers the phone
et personne ne répond au téléphone
So if there's still blood left in your body
Donc s'il reste encore du sang dans ton corps
I'll come back home.
Je reviendrai à la maison.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
