Amerika Letras Tradução em Português
Oslo Ace - América
by Oslo Ess
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
En av teaserene fra 2016-albummet "Konge Uten Ei Krone" (5. Februar-16)
Um dos teasers do álbum "King Uten Ei Krone" de 2016 (5 a 16 de fevereiro)
Tar forbehold om feil i tabulaturet og tekst.
Sujeito a erros de tablatura e texto.
Innspill er alltid satt pris på!
A contribuição é sempre apreciada!
Ingen Capo
Sem Capo
(*Valgfritt)
(*Opcional)
-Bjørn
- Urso
Intro: C G D
Introdução: C G D
1. Versj
1. Verso
Jeg har en drøm som jeg aldri blir kvitt,
Eu tenho um sonho do qual nunca vou me livrar,
Amerika, Amerika.
América, América.
Når dagene rundt her er et mareritt,
Quando os dias por aqui são um pesadelo,
Amerika, Amerika.
América, América.
Versj 2
Versão 2
I the land of the free ligger framtia mi,
Na terra da liberdade está o meu futuro,
der skal jeg bygge og der skal jeg bli,
lá construirei e lá ficarei,
i stjerner og striper skal jeg boltre meg i,
em estrelas e listras vou brincar,
velsignet av Gud,
abençoado por Deus,
modig og fri
corajoso e livre
med glorie over hodet
com auréola na cabeça
i englenes by
na cidade dos anjos
Amerika, Amerika.
América, América.
Amerika, hva mer kan du be om a?
América, o que mais você poderia pedir?
Amerika, Amerika .
América, América.
Amerika, hva mer kan du be om a?
América, o que mais você poderia pedir?
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
3. Vers
3. Versículo
CIA og F--BI,
CIA e FBI,
Amerika, Amerika.
América, América.
En storebror som følger med og er der for meg,
Um irmão mais velho que vem e está lá para mim,
Amerika, Amerika.
América, América.
4. Versj
4. Versão
Rett over dammen finnes grønnere gress
Logo acima do lago há grama mais verde
og det hviteste huset du noen gang har sett,
e a casa mais branca que você já viu,
alt jeg vil er å fly rundt i dress,
tudo que eu quero é voar de terno
velsignet av Gud,
abençoado por Deus,
over alle andres lover,
acima de todas as leis dos outros,
finner ingen vonde drømmer i en by som aldri sover,
não encontra pesadelos em uma cidade que nunca dorme,
Refreng
Refrão
Amerika, Amerika.
América, América.
Amerika, hva mer kan du be om a?
América, o que mais você poderia pedir?
Amerika, Amerika .
América, América.
Amerika, hva mer kan du be om a?
América, o que mais você poderia pedir?
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
Versj 5 (Roligere)
Versículo 5 (mais calmo)
Jeg har en drøm som jeg aldri blir kvitt,
Eu tenho um sonho do qual nunca vou me livrar,
Amerika, Amerika.
América, América.
Når dagene rundt her er et mareritt,
Quando os dias por aqui são um pesadelo,
Amerika, Amerika.
América, América.
Refreng
Refrão
Amerika, Amerika.
América, América.
Amerika, hva mer kan du be om a?
América, o que mais você poderia pedir?
Amerika, Amerika .
América, América.
Amerika, hva mer kan du be om a?
América, o que mais você poderia pedir?
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
Drømmen om Amerika.
O sonho da América.
Drømmen om Amerika(aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa*)
O sonho da América (aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa*)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
