Bislett stadion Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Stadion Oslo Ess – Bislett

by Oslo Ess

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oslo Ess Bislett stadion

Kommentar: Denne er ikke 100%, men ihvertfall en pekepinn.
Komentarz: To nie jest 100%, ale przynajmniej wskazówka.
Så ikke klag men bidra..
Więc nie narzekaj, ale pomóż..
A7 D G(barre)
A7 D G (barre)
Hei Hvorfor ble vi sånn som katten og hunden til slutt?
Cześć. Dlaczego w końcu staliśmy się jak kot i pies?
Jeg syns det er rart
Myślę, że to dziwne
Vi to som fikk en så sykt god start
Nasza dwójka, która miała cholernie dobry start
Kjørte som faen i fra klar-ferdig-gå
Jeździłem jak cholera od gotowego do użytku
Rett over gata for store stå
Bezpośrednio po drugiej stronie ulicy dla dużych stoisk
Men en gang må du rive når du legger lista høyt
Ale czasami trzeba się rozerwać, gdy ustawisz listę wysoko
Jeg starta alt for hardt ut og kjørte til jeg brøyt
Zacząłem zbyt mocno i jechałem, aż się złamałem
Jeg har aldri stått på pallen
Nigdy nie stanąłem na podium
Diskvalifisert
Zdyskwalifikowany
Gjør alltid rent bord, men med skitne knep
Zawsze czyść stół, ale za pomocą brudnych sztuczek
Ser meg tilbake og ler
Patrzę wstecz i śmieję się
Det eneste vi hadde på var radioen
Jedyne co mieliśmy włączone to radio
Rett over gata for Bislett Stadion
Po drugiej stronie ulicy od stadionu Bislett
Vi ga vel faen i han der naboen din
Chyba przejmowaliśmy się tym twoim sąsiadem
Det eneste vi hadde på var radioen, hey!
Jedyne, co mieliśmy włączone, to radio, hej!
Hei ta å skru opp den der radioen babe
Hej, włącz radio, kochanie
D G(Barre)
D G (Barre)
Husker vi hørte "ja, vi elsker" fra publikum
Pamiętajcie, że usłyszeliśmy od publiczności „tak, kochamy”.
Og som vi lo
I kiedy się śmialiśmy
Lata som om de sang om oss to
Udawajcie, że śpiewali o nas dwojgu
Kongen og dronningen av St. Hanshaugen, her
Tutaj król i królowa St. Hanshaugen
Hånda p brystet og - og alt det der
Ręka na piersi i... i to wszystko
Vi hoppa over hekker og vi hoppa over døgn
Przeskakiwaliśmy żywopłoty i przeskakiwaliśmy dni
Lange varme netter uten klær, uten søvn
Długie, gorące noce bez ubrań i bez snu
Hadde bedre rundetider enn 17-trikken selv
Miał lepsze czasy okrążeń niż sam tramwaj nr 17
Løp om kapp med klokka i fra morgen til kveld
Ścigaj się z czasem od rana do wieczora
På "Bislett hotell"
W „Hotelu Bislett”
Det eneste vi hadde på var radioen
Jedyne co mieliśmy włączone to radio
Rett over gata for Bislett Stadion
Po drugiej stronie ulicy od stadionu Bislett
Vi ga vel faen i han der naboen din
Chyba przejmowaliśmy się tym twoim sąsiadem
Det eneste vi hadde på var radioen, hey!
Jedyne, co mieliśmy włączone, to radio, hej!
Hei ta å skru opp den der radioen babe
Hej, włącz radio, kochanie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.